Самые известные иероглифы китая. Один важный секрет китайских иероглифов

В этой статье мы проясним один важный секрет китайских иероглифов, который поможет вам в быстром запоминании новых слов. Когда мы только начали прописывать и запоминать иероглифы, нам это казалось очень интересным и занимательным занятием, и не вызывало особых трудностей. Но прошло больше месяца и случилось то, что нас очень огорчило…

Значения и представления. Точно так же в итальянском «короле» и «у вас» есть свое значение, но вместе они образуют слово «сеть», предполагая новое значение. В дополнение к тому, чтобы подчеркнуть, что символ действительно имел смысл того, что он имел в виду, что дизайн утки означал в этом случае иметь в виду утку, египтяне использовали вертикальную черту.

Но если символ утки был помещен рядом со знаком «солнце», он не читался «утка солнца», а «сын солнца». Знак больше не указывал на нестабильность, но «сын». Подобным образом, знак солнца, в зависимости от контекста, может означать «день» или представлять Бога Ра.

Сталкивались ли вы с такой проблемой? Учишь иероглифы – учишь день, два, неделю, месяц. Каждый день новые интересные, забавные иероглифы. Но вот, проходит какое-то время, и ты напрочь их забываешь? Не помнишь, как они читаются, как выглядят и что значат. Для нас это было большой трудностью на пути к совершенствованию языка.

Прошло некоторое время, прежде чем нам раскрыли один секрет. Это даже скорее факт о китайских иероглифах, который знают не все. Многие понимают это сами, спустя немалое время изучения китайского языка, самостоятельно анализирую изучаемые иероглифы. Но, дабы сэкономить время тех, кто только в начале пути, раскроем этот секрет сейчас, чтобы облегчить ваше изучение.

В конечном счете, при отображении узнаваемых вещей или животных знаки были также фонемой и в сочетании друг с другом могли означать слова или понятия, отличные от проиллюстрированных. Компас фараона. Значение иероглифов было одной из величайших тайн до открытия находки низкой художественной ценности, но очень важной: стела Розетты.

Розетка стела, теперь сохранившаяся в Британском музее в Лондоне. Верх возвращает версию иероглифического текста. В центре лежит тот же демо-текст, повседневный язык Египта. Ниже, греческая версия текста позволила понять два других писания. Ученые, которые сначала посмотрели на находку, сразу поняли, что греческий текст можно сравнить с двумя другими версиями, предоставляя ключ к пониманию египтянина.

Секрет по имени: иероглиф фонетической категории

Такое название и такой перевод предлагают словари к иероглифам: 形声字 。Почему нам так важны иероглифы именно этого типа? Все просто: 90% китайских иероглифов и есть эти самые иероглифы фонетической категории. И если вы будите знать особенности этих иероглифов, то вы будите знать особенности большей части иероглифов.

После находки, стела закончилась в Лондоне, которую привел адмирал Нельсон, который победил французов в Египте и был осмотрен самыми видными учеными времени, в том числе Томасом Яном. Но были ли иероглифы словами, идеями или звуками? Это был молодой француз, чтобы решить загадку. Так началась современная египтология.

В письменной форме языка выражение идеи выполняется дискретно. Используя графики, оптически воспринимаемые устойчивые метки, единицы, которые меньше, чем все сообщение, записываются. Графом может быть буква, но также и математический символ, знак, цифра.

А теперь перейдем к делу.

Особенности иероглифов фонетической категории

Иероглиф фонетической категории как правило состоит из двух частей. Внимание: одна из них несет смысл слова, вторая отвечает за произношение. Хорошенько это запомните!

想 — Думать,хотеть. Верхняя часть отвечает за произношение “相“ [ xiāng], нижний иероглиф это один из вариаций иероглифа «сердце» т.е наши эмоции, и чувства, которые исходят из нашего сердца. Именно эта часть иероглифа несет в себе его смысл.

Во время общения нет необходимости в паузах, и в обычной речи одно слово гладко переходит в другое. Соединение по-другому также является неразложимым целым, бессмысленным. Звуковая форма, в которой один голос проходит гладко в другую, также записывается в письменной форме в виде отдельных письменных символов, напечатанных в виде дискретной формы. Конечно, нельзя исключать, что разделение звуковой и письменной речи может соответствовать, по крайней мере, на уровне слов, но в более длинных отчетах очень вероятно, что мы найдем определенное несоответствие между этими двумя формами.

Вот несколько примеров смысловых частей и их значение:

Ключ «речь» [ yán] : 话 слова, выражения, 说 — говорить, 请 — просить

Ключ «рука» [ shǒu] 打 — бить, ударять, 找 искать, 提 — поднимать

Ключ «пища» [ shí] 饭 еда, пища, 锇 [è] — голоден, 铰子 — пельмени

Отношения, которые мы зафиксировали здесь на чешском языке, также доступны на других языках. Ищите похожие примеры на изучаемом вами языке. Имейте в виду, что в противном случае это может быть в спонтанной речи и в противном случае в очень тщательном произношении или в произношении лектора, который учит начинающих понимать звуковую речь. Он может - если звуковая форма языка только позволяет немного - немного написать слова в высказываниях.

Письменная речь имеет функцию записи, но в то же время функцию опроса. Графы, используемые для записи записи, имеют свои алфавиты, регулярные, территорию постоянного изменения данной метки, связанные положением во всем тексте, заданным временем, культурными привычками, а также бесплатные варианты, которые могут использоваться для графических контрастов письменных текстов.

Ключ «дерево» [ mù] 树 -дерево, 床 — кровать, 桌子 -стол

Ключ «сердце» [ xīn] 想 — хотеть, 感到 — чувствовать,焦急 — нервничать

Правая часть иероглифа – это фонетическая часть, по которой вы сможете узнать произношение иероглифа. Вот еще примеры с участием правой части:

Разделение непрерывной информации на отдельные единицы письменного текста в принципе может быть двояким: идеографическим и фонографическим. На конкретном языке примеры использования обоих типов письма очень распространены в письменных текстах, но один из них относится к основному языку.

Если запись берется из страницы содержимого сообщения и фиксируются условия записи речи, принцип письма идеографический, запись выполняется с использованием идеограмм. Этот способ записи использовался людьми на протяжении тысячелетий. Все еще не забыт о некоторых преимуществах, которые он приносит в общении. Его интерпретация не зависит от конкретного языка, поэтому она подходит для сферы транснациональной коммуникации или где на языке есть много пользователей, которые говорят с общими для понимания диалектов.

晴 — солнечный

清 — чистый, светлый, прозрачный

请 — просить, обращаться с просьбой

Все они имеют произношение . Единственное, отличаются тона.

Правила распределения смысловой и фонетической частей

Теперь пожалуй самое главное: как отличить смысловую часть от фонетической?… Есть определенные правила, которым подчиняется большая часть иероглифов данного типа.

Идеограммы - это в основном пиктограммы или иероглифы. Пиктограмма представляет собой картину вещи, ситуации и т.д. Например, «недействительный доступ» со схематичным изображением инвалидной коляски или «без льда» с перечеркнутым упрощенным изображением конуса мороженого. Безразлично, в каких словах объясняется смысл пиктограммы, а смысл - только понимание смысла.

Иероглиф представляет собой абстрактный, различно сложный характер, который всегда обозначает всю концепцию, как конкретную, так и абстрактную. Для отдельных иероглифов их можно проследить до их развития с пиктограммы, «картина» постепенно превратилась в обозначение термина. Созданные иероглифы можно объединить, чтобы создать запись для дальнейших и других фактов. Иероглифы используют древние египетские или майяские памятники. Идеограммы также являются китайскими иероглифами. Говорят, что они являются логограммами, потому что символ соответствует слову; само определение слова нелегко, поэтому термин не является удобным.

Смысловая часть в большинстве случаев располагается: в левой, верхней, либо внешней части иероглифа.

Фонетическая часть как правило занимается следующие позиции: правая, нижняя или внутренняя часть.

Конечно, не все иероглифы подчиняются данному правилу. Иногда бывает наоборот, но эти случаи конечно реже.

Давайте рассмотрим конкретно на примерах, чтобы вам стало понятно


В отличие от пиктограмм, которые можно «читать» с минимальными культурными знаниями и опытом, иероглифы и логограммы устойчивы к культурному развитию, и их понимание непросто. Изучая письменную форму языка, тысячи брендов должны изучать и осваивать правила их сочетания и вариации: например, для китайцев говорят о необходимости обрабатывать 2000 символов для чтения общей литературы, но разные авторы сообщают о разных цифрах в зависимости от того, насколько сложно тексты имеют в виду.

Характер идеограмм в сегодняшних текстах имеет цифры или разные символы и знаки «языка науки», использование которых связано с кругом конкретного научного общения. Он имеет международный характер и позволяет быстро и точно понимать информацию, такую ​​как формулы, независимо от языка всего текста.

情 — чувство, эмоция, настроение.

Левая часть, которая несет смысл – это одна из вариаций ключа «сердце», правая часть отвечает за произношение.

Вот еще несколько примеров:

Не стоит забывать, что китайские иероглифы имеют достаточно длинную историю. На протяжении столетий и даже тысячи лет они менялись. И часто случилось так, что иероглиф, который раньше имел определенный смысл, в современности был заменен на другой. И теперь достаточно трудно понять, почему некоторые иероглифы читаются и имеют именно такое произношение и смысл. Например:

Общий принцип записи письменного языка, основанный на звуковой форме речи, называется фонографическим: звуковая форма речи делится таким образом, что определенный звуковой сегмент соответствует одному графическому персонажу, обычно представленному буквой; сегмент соответствует букве в разных словах, независимо от их значения. В зависимости от того, является ли звуковая единица слогом или голосом, есть Силлабус и Писание.

Силлабус соответствует одному слогу; такой тип письма редок, например, для варианта письменного японца, называемого катакана. Количество слогов различно, в зависимости от типа языка и скорости перехвата вариантов слогов, скажем, от 50 до нескольких сотен. Писание, фиксирующее только согласные, также является слоговой последовательной гласной, необходимой для чтения слога читателем.

猜 — гадать, предполагать; угадывать, догадываться.

Если брать во внимание современные трактовки, то левая его часть обычно применяется в иероглифах, связанных с животными, а правая читается как . В этом же случае данный иероглиф имеют совершенно другое произношение и уж точно никак не связано с каким-то животным.

Ну вот теперь вы знаете этот маленький секрет, который, надеюсь, принесет вам немалую помощь в изучении китайского языка.

В сценарии письма пробой продолжается дальше, и из всей речи выделяются звуки; их распределение уже является вопросом относительно высокой степени абстракции. Каждое сообщение имеет определенную букву, и есть параллель между фразировкой фраз и письменной записью. Принцип звукового сценария - это старое изобретение человечества. Это выгодно, так как можно записывать все существующие и возникающие фразы, используя минимальные графические теги. Тем не менее, термин «правописание» является условным, поскольку шрифт, по-видимому, уже отразил в своих началах только те явления звукового языка, которые были способны различать смысл, поэтому он фактически является фонологическим.

Хотите получать свежие статьи?

Давайте разберемся, из чего же они состоят. Черты и ключи китайских иероглифов - основные компоненты иероглифов, которые помогут вам раскрыть тайну этой загадочной письменности.

На большинстве языков мира, а также на европейских языках используется фонографический принцип. Европейские языки используют орфографию, то есть они пишут отдельные выражения и тексты, созданные последовательностью букв, которые в большей или меньшей степени отражают звуковую форму слова. С другой стороны, один и тот же звук на разных языках может быть неравным в письменной форме, даже если это тот же тип письма - латынь: например, имя знаменитого русского писателя, написанного Чеховым в Чехове, Чехове, Чехоффе, Чтение букв - это нечто иное, чем ихменование; Однако имена букв необходимы на языке - они будут применяться, среди прочего, при чтении сокращений.

Черты китайских иероглифов

Вглядитесь в иероглифы внимательнее: 如何写象形文字.

Каждый иероглиф состоит из отдельных черточек, которые называются чертами . Количество черт в иероглифах может быть от одной до 20-30 штук. Например, иероглиф 一 - yī - один состоит из одной горизонтальной черты.

Но есть иероглифы-рекордсмены по количеству черт. Например, иероглиф, состоящий из 84 черт, означает "вид дракона в полете". Он составлен из трех иероглифов "облако", и трех иероглифов "дракон".

Проверьте в глоссариях, как иначе вы можете читать на изучаемых вами языках, по-видимому, одинаковые буквы. Смотрите также, как по существу один и тот же голос может быть записан в скрипте. Затем вы поймете, насколько трудно для людей, которые менее способны говорить на иностранных языках в чешских текстах с новыми иностранными словами. Смотрите также, как имена культурных деятелей, таких как Шостакович, Рождественский, Шолохов, переписываются на иностранном языке. Если вы изучаете русский язык, обратите внимание, как английские или французские имена переведены на кириллицу.

Каждая черта пишется в определенном направлении - сверху вниз или (и) слева направо.

Всего есть несколько основных черт (см. рисунок).

Когда несколько черт пишется слитно (без отрыва ручки от бумаги), то получаются сложные черты, которые называются лигатурами.

Лигатуры могут начинаться с горизонтальной или других черт. При подсчете черт в иероглифе лигатура считается за одну черту. Ниже приведены таблицы лигатур.

Проверьте, как они читаются на изучаемом вами языке, аббревиатурах международных учреждений, другие ярлыки. Это очень необходимо при общении. Истоки большинства современных шрифтов ищут старые финикийцы. Однако набор букв, которые использует каждый язык сегодня, меняется и меняется на протяжении веков.

В процессе разработки буквы были взяты с одного языка на другой, а затем адаптированы к новому языку, изменили его значение или дополнены другими отличительными признаками. Потребности отдельных языков, у которых был другой набор фонем, чем старый латинский язык, были адаптированы в серии писем по-разному. Весьма вероятно, что некоторые из латинских графов «обитали», в то время как для некоторых фонем письма отсутствовали. Подавляющее письмо можно отбросить или иначе «прочитать». Отсутствие метки фонем постепенно пополнилось.

Теперь вы можете различать отдельные черты в каждом иероглифе: 如何写象形文字.

Графемы и ключи китайских иероглифов

Есть еще один элемент иероглифа - графема . Графема - это своеобразный мини-иероглиф. Графема может и сама быть самостоятельным иероглифом (но не всегда), а может быть частью иероглифа. Пример - 妈 = 女 + 马.

Вначале для латинского алфавита латинские буквы были приблизительными, одна диаграмма могла соответствовать еще большему количеству голосов; этот тип письма называется примитивной орфографией. Запись и, в частности, функция отзыва написанного слова примитивной орфографии не устраивали, потому что было много гомографов, выражений, написанных одинаково, но разных с точки зрения звука и смысла.

Однако даже в этом случае потеря разрешения не влияет на понятность короткого сообщения. Одной из возможностей адаптации переведенных букв к потребностям нового языка было создание шипов, то есть орграфов, триграфы, комбинация букв, которые вместе имеют новый звук, который несовместим с любым элементом группы: мы можем найти принцип создания пружин в отдельных случаях на всех языках.

Бывают графемы-ключи - это графемы, которые связаны со значением иероглифа. Остальную часть иероглифа называют фонетиком - то есть определяющим звучание.

Итак, иероглиф состоит из графем и отдельных черт.

Еще нужно учитывать, что существуют традиционные иероглифы (действуют на Тайване, в Корее), и упрощенные (действуют в КНР).

Для традиционных иероглифов обычно приводится таблица из 214 ключей. Для упрощенных составлялись таблицы из 170-180 ключей.

Можете скачать для себя таблицу из 214 иероглифов (таблица состоит из 2 частей).

Часто китайско-русские словари сначала предлагают найти ключ иероглифа по таблице ключей, а за тем по списку иероглифов для выбранного ключа можно найти сам иероглиф.

Научившись выделять ключи китайских иероглифов , вы не только начнете постигать тайну , но постепенно узнаете, !

И не забудьте забрать ПОДАРОК! - Электронная книга "Введение в китайский язык" в формате pdf - (чтобы узнать подробнее о книге - нажмите на картинку)