Женские образа в поэме Н. Гоголя «Мертвые души

Образы крестьян в поэме Н.В. Гоголя "Мертвые души".

Что представляет собой реальный мир «Мертвых душ»? Это мир, типичными представителями которого являются Манилов, Ноздрев, Собакевич, полицместер, прокурор и многие другие. Гоголь описывает их со злой иронией, не щадя и не жалея. Он показывает их смешными и нелепыми, но это смех сквозь слезы. Это то страшное, что всегда было лишним для России. Реальный мир «Мертвых душ» страшен, отвратителен, безумен. Это мир, лишенный духовных ценностей, мир безнравственности, человеческих недостатков. Понятно, что этот мир не место для гоголевского идеала, поэтому его идеал в первом томе «Мертвых душ» находится только в лирических отступлениях и отдален от реальности огромной пропастью.
Помещики, жители губернского города N, не единственные обитатели реального мира. В нем живут также и крестьяне. Но Гоголь никак не выделяет живых крестьян из толпы безнравственных маниловцев, ноздревцев и прокуроров. Живые крестьяне в действительности предстают перед читателем как пьяницы и невежды. Мужики, спорящие, доедет ли колесо до Москвы; бестолковые дядя Митяй и дядя Миняй; крепостной Манилова, просящийся на зароботки, а сам идущий пьянствовать, - все они не вызывают симпатий ни у читателей, ни у автора: он описывает их с такой же злой иронией, как и помещиков.
Но исключения все же есть. Это главные представители народа в поэме – Селифан и Петрушка. В их описании уже не видно злой иронии. И хотя в Селифане нет никакоё высокой духовности и нравственности, часто он бывает бестолков, ленив, но все-таки он отличается от дяди Митяя и дяди Миняя. Часто Гоголь смеется над Селифаном, но это добрый смех, смех от души. С образом Селифана связаны размышления автора о душе простого народа, попытка понять его психологию.
В «Мертвых душах» выразителем идеального является народная Россия, описанная в лирических отступлениях. Гоголь представляет свой идеал как бы в двух ракурсах: как обобщенный образ народа в лирических отступлениях, как конкретизацию этого идеала в образах мертвых крестьян, «мертвых душ». В заключительном лирическом отступлении гоголь замечает, что такая «птица-тройка» , летящая по необъятным просторам, «могла только у бойкого народа родиться». Там, где Чичиков, переписывая имена только что купленных им мертвых крестьян, рисует в своем воображении их земную жизнь, Гоголь представляет то, как они жили, как сложилась их судьба, как они умерли.
Вообще такие рассуждения не свойственны Чичикову. Складывается впечатление, что это рассуждает сам Гоголь. Образы мертвых крестьян в поэме идеальны. Гоголь наделяет их такими качествами, как богатырство и сила. Богатырь-плотник Степан Пробка. Вот как говорил про него Собакевич: «Ведь что за силища была! Служи он в гвардии, ему бы бог знает что дали, трех аршин с вершком роста!» А какие трудолюбивые, умелые люди эти сапожник Максим Телятников, каретник Михеев. трудно не заметить, с каким восторгном автор пишет об этих мужиках! Он жалеет их, сочувствует их тяжелой жизни. Гоголь противопоставляет этот мертвый народ, но с живой душой, живому народу поэмы, чья душа мертва.
В «Мертвых душах» Гоголь показывает нам не только странную действительность российской жизни, но и одновременно в мерических отступлениях Гоголь рисует нам свой идеал будущей России и русского народа, который очень далек от современной жизни. Вероятно, что во втором, сожженном томе Гоголь задумывал перенести этот идеальный образ в реальную жизнь, воплотить его в действительность. Ведь Гоголь горячо верил, что Россия когда-нибудь выйдет из этого ужасного мира, что она возродится, и этот миг обязательно наступит. Но, к сожалению, Гоголь так и не смог найти идеальных героев действительности. В этом и заключается трагедия всей его жизни, трагедия России.

Задачи и тесты по теме "Образы крестьян в поэме Н.В. Гоголя Мертвые души."

  • Орфография - Важные темы для повторения ЕГЭ по русскому языку

    Уроков: 5 Заданий: 7

  • СПП с придаточными обстоятельственными (придаточные сравнения, образа действия, меры и степени) - Сложноподчинённое предложение 9 класс

    Уроков: 3 Заданий: 7 Тестов: 1


Поэма «Мертвые души», пожалуй, самое загадочное произведение Гоголя. Авантюрный сюжет и реалистические персонажи соседствуют в нем с постоянным ощущением иррационального, с совершенно особой атмосферой. Что же стоит в поэме за героями, какие темы и мотивы вводят они в повествование, какова символика «Мертвых душ»?

Попробуем разобраться в этом, анализируя произведение. Прежде всего, поэма поражает смешением двух смысловых планов, взаимозаменяемостью их: живое часто описывается как мертвое, и наоборот. Сюжетным центром «Мертвых душ» является авантюра - покупка Павлом Ивановичем Чичиковым душ умерших крестьян с целью заложить их в банке в качестве живых и получить за них крупную сумму денег.

Движение в «Мертвых душах» - это нравственное самосовершенствование, поиск правильного жизненного пути. И именно этим обусловлена бесконечность этого движения: человек неустанно должен стремиться к добродетели.

Таким образом, истинное содержание поэмы Гоголя - это раздумья писателя о нравственной природе человека, размышления его о русской душе, о суетном и вечном.

Гоголь в “Мертвых душах”, как и в “Ревизоре”, создает абсурдный художественный мир, в котором люди утрачивают свою человеческую сущность, превращаются в пародию на возможности, заложенные в них природой.

Стремясь обнаружить в персонажах признаки омертвения, утрату одухотворенности (души), Гоголь прибегает к использованию предметно-бытовой детализации. Каждый помещик окружен множеством предметов, способных его характеризовать.


В истории русской литературы трудно найти произведение, работа над которым принесла бы его создателю столько душевных мук и страданий, но и одновременно столько счастья и радости, как «Мертвые души» - центральное произведение Гоголя, дело всей его жизни. Из 23 лет, отданных творчеству, 17 лет - с 1835 года до смерти в 1852 году - Гоголь работал над своей поэмой. Большую часть этого времени он прожил за границей, главным образом в Италии. Но из всей огромной и грандиозной по замыслу трилогии о жизни России был опубликован лишь первый том (1842), а второй был сожжен перед смертью, к работе над третьим томом писатель так и не приступил.

Работа над этой книгой протекала непросто - много раз Гоголь изменял замысел, переписывал уже выправленные на чисто части, добиваясь полноты исполнения задуманного и художественного совершенства. Только над первым томом взыскательный художник работал 6 лет. Осенью 1841 года он привез из Италии в Москву готовый к печати первый том, но здесь его ждал неожиданный удар: цензура воспротивилась публикации произведения с названием «Мертвые души». Пришлось переправить рукопись в Петербург, где за писателя вступились его влиятельные друзья, но и здесь все не сразу уладилось. Наконец, после долгих объяснений по поводу возникшего недоразумения с названием и внесения исправлений, в частности касавшихся «Повести о капитане Копейкине», первый том поэмы вышел в мае 1842 года. Идя на уступки, автор изменил заглавие: книга была опубликована под названием «Похождения Чичикова, или Мертвые души». Читатели и критика встретили ее благожелательно, но многое в этом необычном произведении, сразу же, вызвало споры, которые перерастали в острые дискуссии.

Стремясь разъяснить читателю свой новый грандиозный замысел, Гоголь активно принимается за работу над продолжением произведения, но она идет очень трудно, с большими перерывами. За время создания поэмы Гоголь пережил несколько тяжелейших духовных и физических кризисов. В 1840 году его постигла опасная болезнь, он уже был готов умереть, но неожиданно пришло исцеление, которое Гоголь, глубоко религиозный человек, воспринял как дар, посланный ему свыше во имя исполнения его высокого замысла. Именно тогда у него окончательно складываются философия и нравственная идея второго и третьего томов «Мертвых душ» с сюжетом человеческого самосовершенствования и движения на пути к достижению духовного идеала. Это чувствуется уже в первом томе, но полностью такой замысел должен был реализоваться во всей трилогии.

Приступая к работе над вторым-томом в 1842 году, Гоголь чувствует, что поставленная им задача очень трудна: утопия некой воображаемой новой России никак не согласуется с реальностью. Так, в 1845 году возникает еще один кризис, в результате которого Гоголь сжигает уже написанный второй том. Он чувствует, что нуждается в напряженной внутренней работе над самим собой - Гоголь читает и изучает духовную литературу, Священное Писание, вступает в переписку с близкими по духу друзьями. Результатом становится художественно-публицистическая книга «Выбранные места из переписки с друзьями», опубликованная в 1847 году и вызвавшая самую ожесточенную критику. В этой книге Гоголь выразил мысль, сходную с той, которая лежит в основе замысла трилогии «Мертвые души»: путь к созданию новой России лежит не через слом государственной системы или же различные политические преобразования, а через нравственное самосовершенствование каждого человека. Эта идея, выраженная в публицистической форме, не была воспринята современниками писателя.

Тогда он решил продолжить ее разработку, но уже в форме художественного произведения, и с этим связано его возвращение к прерванной работе над вторым томом «Мертвых душ», которая завершается уже в Москве. К 1852 году второй том был фактически написан полностью. Но вновь писателя одолевают сомнения, он начинает правку, и в течение несколько месяцев беловик превращается в черновик. А физические и нервные силы были уже на пределе. В ночь с 11 на 12 февраля 1852 года Гоголь сжигает беловую рукопись, а 21 февраля (4 марта) он умирает.

Литературная критика XIX века, начиная с Белинского, стала называть Гоголя зачинателем нового периода развития русской реалистической литературы. Если для Пушкина была характерна гармония и объективность художественного мира, то в творчестве Гоголя на смену этому приходит критический пафос, который определяет стремление художника отразить реальные противоречия действительности, проникнуть в самые темные стороны жизни и человеческой души. Вот почему во второй половине XIX века сторонники демократического лагеря стремились видеть в Гоголе прежде всего писателя-сатирика, обозначившего приход в литературу новых тем, проблем, «идей и способов их художественного воплощения, которые были подхвачены сначала писателями «натуральной школы», объединившимися вокруг Белинского, а затем развиты в реалистической литературе «гоголевского периода» - так в противовес пушкинскому стали называть литературу критического реализма второй половины XIX века.

Сейчас многие ученые оспаривают эту точку зрения и говорят о том, что наряду с критическим пафосом гоголевский реализм отличает устремленность к идеалу, которая генетически связана с романтическим мировосприятием. Позиция Гоголя, осознающего себя художником-миссионером, призванным не только показать острые социальные проблемы и всю глубину нравственного падения современного ему общества и человека, но и указать путь к духовному возрождению и преображению всех сторон жизни, особенно отчетливо проявилась в процессе работы над «Мертвыми душами».

Все это определило своеобразие жанровой специфики произведения. Очевидно, что поэма Гоголя - не традиционная, это новое художественное построение, не имевшее аналогов в мировой литературе. Недаром споры о жанре этого произведения, начавшиеся сразу после выхода «Мертвых душ», не утихают до сих пор. Сам писатель далеко не сразу определил жанровую принадлежность своего произведения: она стала результатом сложного творческого процесса, изменения идейного замысла. Вначале создаваемое произведение мыслилось им как роман. В письме к Пушкину от 7 октября 1835 года Гоголь отмечает: «Мне хочется в этом романе показать хоть с одного боку всю Русь.. . Сюжет растянулся на длинный роман и, кажется, будет сильно смешон». Но уже в письме Жуковскому от 12 ноября 1836 года появляется новое название - поэма.

Этому изменению соответствовал и новый замысел: «Вся Русь явится в нем». Постепенно проясняются общие черты произведения, которое, по замыслу Гоголя, должно стать подобным древнему эпосу - эпическим поэмам Гомера. Он представляет себе новое произведение как русскую «Одиссею», вот только в центре ее оказался не хитроумный гомеровский путешественник, а «подлец-приобретатель», как назвал Гоголь центрального - «сквозного» - героя своей поэмы Чичикова.

В то же время формируется и аналогия с дантовской поэмой «Божественная комедия», которая связана не только с особенностями общей трехчастной структуры, но и устремленностью к идеалу - духовному совершенствованию. Именно идеальное начало в таком произведении должно." было стать решающим. Но в результате из всего этого грандиозного замысла законченной оказалась лишь первая, часть, к которой прежде всего и относились слова об изображении Руси только «с одного боку». Тем не менее неверно было бы считать, что в первом томе присутствует лишь сатира. Недаром писатель сохранил для него жанровое определение поэма. Ведь здесь, помимо изображения реального состояния жизни, которое вызывает протест писателя, есть идеальное начало, явленное, прежде всего в лирической части поэмы - лирических отступлениях.

Композиция и сюжет произведения также менялись по мере развития и углубления замысла. По свидетельству самого Гоголя, сюжет «Мертвых душ» подарил ему Пушкин. Но в чем состоял этот «подаренный» сюжет? По мнению исследователей, он соответствовал внешней интриге - покупке Чичиковым Мёртвых душ. «Мертвая душа» - это словосочетание из бюрократического жаргона XIX века, обозначающее умершего крестьянина. Вокруг аферы с крепостными, которые, несмотря на факт смерти, продолжают числиться в ревизской сказке живыми и которых Чичиков хочет заложить под проценты в Опекунский совет, закручивается «миражная интрига», первая сюжетная линия произведения.

Но важнее другой сюжет - внутренний, показывающий преобразование России и возрождение людей, живущих в ней. Он появился не сразу, а вследствие изменения общего замысла поэмы. Именно тогда, когда замысел «Мертвых душ» начинает ассоциироваться с грандиозной поэмой «Божественная комедия» великого итальянского писателя эпохи раннего Возрождения Данте Алигьери, по-новому определяется вся художественная структура «Мертвых душ». Произведение Данте состоит из трех частей («Ад», «Чистилище», «Рай»), создающих своеобразную поэтическую энциклопедию жизни средневековой Италии. Ориентируясь на него, Гоголь мечтает создать произведение, в котором был бы найден истинный русский путь и показана Россия в настоящем и ее движение к будущему.

В соответствии с этим новым замыслом выстраивается общая композиция поэмы «Мертвые души», которая должна была состоять из трех томов, подобно «Божественной комедии» Данте. Первый том, который автор называл «крыльцом к дому», - это своеобразный «Ад» российской действительности. Именно он и оказался единственным до конца реализованным из всего обширного замысла писателя. Во 2-м томе, подобном «Чистилищу», должны были появиться новые, положительные герои и на примере Чичикова предполагалось показать путь очищения и воскрешения человеческой души. Наконец, в 3-м томе - «Рае» - должен был предстать прекрасный, идеальный мир и подлинно одухотворенные герои. В этом замысле Чичикову отводилась особая композиционная функция: именно он должен был бы проходить путь воскрешения души, а потому мог стать связующим героем, который соединяет все части грандиозной картины жизни, представленной в трех томах поэмы. Но и в ее 1-м томе такая функция героя сохраняется: рассказ о путешествии Чичикова в поисках продавцов, у которых он приобретает «мертвые души», помогает автору объединить разные сюжетные линии, легко вводить новые лица, события, картины, составляющие в целом широчайшую панораму жизни России 30-х годов XIX века.

Композиция первого тома «Мертвых душ», подобного «Аду», организована так, чтобы как можно полнее показать негативные стороны жизни всех составляющих современной автору России. Первая глава представляет собой общую экспозицию, затем следуют пять глав-портретов (главы 2-6), в которых представлена помещичья Россия, в 7-10-й главах дается собирательный образ чиновничества, а последняя, одиннадцатая глава посвящена Чичикову.

Это внешне замкнутые, но внутренне связанные между собой звенья. Внешне они объединяются сюжетом покупки «мертвых душ». В 1-й главе рассказывается о приезде Чичикова в губернский город, затем последовательно показывается ряд его встреч с помещиками, в 7-й главе речь идет об оформлении покупки, а в 8-9-й - о слухах, с ней связанных, в 11 -й главе вместе с биографией Чичикова сообщается о его отъезде из города. Внутреннее единство создается размышлениями автора о современной ему России. Этот внутренний, наиболее важный с идейной точки зрения сюжет позволяет органично вписать в композицию 1-го тома поэмы большое количество внесюжетных элементов (лирических отступлений, вставных эпизодов), а также включить совершенно не мотивированную с точки зрения сюжета о покупке мертвых душ вставную «Повесть о капитане Копейкине».

В соответствии с главной идеей произведения - показать путь к достижению духовного идеала, на основе которого писателем мыслится возможность преобразования, как государственной системы России, ее общественного устройства, так и всех социальных слоев и каждого отдельного человека - определяются основные темы и проблемы, поставленные в поэме «Мертвые души». Будучи противником любых политических и социальных переворотов, особенно революционных, писатель-христианин считает, что негативные явления, которые характеризуют состояние современной ему России, можно преодолеть путем нравственного самосовершенствования не только самого русского человека, но и всей структуры общества и государства. Причем такие изменения, с точки зрения Гоголя, должны быть не внешними, а внутренними, то есть речь вдет о том, что все государственные и социальные структуры, и особенно их руководители, в своей деятельности должны ориентироваться на нравственные законы, постулаты христианской этики. Так, извечную русскую беду - плохие дороги - можно преодолеть, по мнению Гоголя, не тем, чтобы поменять начальников или ужесточить законы и контроль за их исполнением. Для этого нужно, чтобы каждый из участников этого дела, прежде всего руководитель, помнил о том, что он ответственен не перед вышестоящим чиновником, а перед Богом. Гоголь призывал каждого русского человека на своем месте, при своей должности делать дело так, как повелевает высший - Небесный - закон.

Вот почему так широка и всеохватна оказалась тематика и проблематика гоголевской поэмы. В ее первом томе акцент сделан на всех тех негативных явлениях в жизни страны, которые необходимо исправить. Но главное зло для писателя состоит не в социальных проблемах как таковых, а в той причине, по которой они возникают: духовное оскудение современного ему человека. Именно потому проблема омертвения души становится в 1-м томе поэмы центральной. Вокруг нее группируются все остальные темы и проблемы произведения. «Будьте не мертвые, а живые души!» - призывает писатель, убедительно демонстрируя то, в какую бездну попадает тот, кто утратил живую душу. Но что подразумевается под этим странным оксюмороном - «мертвая душа», давшим название всему произведению? Конечно, не только сугубо бюрократический термин, использовавшийся в России XIX века. Зачастую «мертвой душой» называют человека, погрязшего в заботах о суетном. Галерея помещиков и чиновников, показанная в 1-м томе поэмы, являет перед читателем такие «мертвые души», поскольку всех их характеризует бездуховность, эгоистические интересы, пустая расточительность или поглощающая душу скупость. С этой точки зрения «мертвым душам», показанным в 1-м томе, может противостоять только «живая душа» народа, предстающая в авторских лирических отступлениях. Но, конечно, оксюморон «мертвая душа» толкуется писателем-христианином и в религиозно-философском смысле. Само слово «душа» указывает на бессмертие личности в ее христианском понимании. С этой точки зрения символика определения «мертвые души» содержит противопоставление мертвого (косного, застывшего, бездуховного) начала и живого (одухотворенного, высокого, светлого). Своеобразие позиции Гоголя состоит в том, что он не только противопоставляет эти два начала, а указывает на возможность пробуждения живого в мертвом. Так в поэму входит тема воскрешения души, теме пути к ее возрождению. Известно, что Гоголь предполагал показать путь возрождения двух героев из 1 го тома - Чичикова и Плюшкина. Автор мечтает о том, чтобы «мертвые души» российской действительности возродились, превратившись в подлинно «живые» души.

Но в современном ему мире омертвение души затронуло буквально всех и отразилось на самых различных сторонах жизни. В поэме «Мертвые души» писатель продолжает и развивает ту общую тему, которая проходит через все его творчество: умаление и распад человека в призрачном и абсурдном мире российской действительности. Но теперь она обогащается представлением о том, в чем заключается истинный, высокий дух русской жизни, какой она может и должна быть. Эта идея пронизывает главную тему поэмы: размышление писателя о России, и ее народе. Настоящее России представляет собой ужасающую по силе картину разложения и распада, который затронул все слои общества: помещиков, чиновников, даже народ.

Гоголь в предельно концентрированной форме демонстрирует «свойства нашей русской породы». Среди них он особо выделяет пороки, присущие русскому человеку. Так, бережливость Плюшкина превращается в скупость, мечтательность и радушие Манилова - в оправдание лени и слащавость. Удаль и энергия Ноздрева - замечательные качества, но здесь они чрезмерны и бесцельны, а потому становятся пародией на русское богатырство. Вместе с тем, рисуя предельно обобщенные типы русских помещиков, Гоголь, раскрывает тему помещичьей Руси, с которой соотносятся проблемы взаимоотношений помещиков и крестьян, рентабельности помещичьего хозяйства, возможности его совершенствования. При этом писатель осуждает не крепостное право и не помещиков как класс, но то, как именно используют они свою власть над крестьянами, богатство своих земель, ради чего вообще занимаются хозяйством. И здесь главным остается тема оскудения, которая связана не столько с экономическими или социальными проблемами, сколько с процессом омертвения души.

Гоголь не скрывает и духовное убожество подневольного человека, приниженного, забитого и покорного. Таковы кучер Чичикова Селифан и лакей Петрушка, девчонка Пелагея, не знающая, где право, где лево, мужики, глубокомысленно обсуждающие, доедет ли колесо брички Чичикова до Москвы или до Казани, бестолково суетящиеся дядя Митяй и дядя Миняй.

Недаром «живая душа» народа проглядывает только в тех, кто уже умер, и в этом писатель видит страшный парадокс современной ему действительности. Писатель показывает, как прекрасные качества народного характера обращаются в свою противоположность. Русский человек любит пофилософствовать, но часто это выливается в пустословие. Его неторопливость похожа на лень, доверчивость и наивность превращаются в глупость, а из деловитости возникает пустая суета. «Гибнет земля наша... от нас самих», - обращается писатель ко всем.

Продолжая начатую в «Ревизоре»тему обличения бюрократической системыгосударства, погрязшего в коррупции и взяточничестве, Гоголь рисует своеобразный смотр «мертвых душ» и чиновничьей России, которую отличают праздность и пустота существования. Писатель говорит об отсутствии истинной культуры и нравственности в современном ему обществе. Балы и сплетни - единственное, что наполняет здесь жизнь людей. Все разговоры вращаются вокруг пустяков, этим людям неведомы духовные запросы. Представление о красоте сводится к обсуждению расцветки материала и модных фасонов («пестро - не пестро»), а человек оценивается, помимо своего имущественного и сословного состояния, по тому, как он сморкается и повязывает галстук.

Вот почему так легко находит путь в это общество безнравственный и нечистый на руку плут Чичиков. Вместе с этим героем в поэму входит еще одна важная тема: Россия вступает на путь капиталистического развития и в жизни появляется новый «герой времени», которого первым показал и оценил Гоголь - «подлец - приобретатель». Для такого человека нет никаких морально-нравственных преград в том, что касается его главной цели - собственной выгоды. Вместе с тем писатель видит, что в сравнении с косной, омертвевшей средой помещиков и чиновников этот герой выглядит гораздо более энергичным, способным к быстрым и решительным действиям, и не в пример многим из тех, с кем он сталкивается, Чичиков наделен здравым смыслом. Но эти хорошие качества не могут принести в русскую жизнь ничего положительного, если душа их носителя останется мертвой, как и у всех остальных персонажей поэмы. Практичность, целеустремленность в Чичикове превращаются в плутовство. В нем заложены богатейшие потенциальные возможности, но без высокой цели, без нравственной основы они не могут реализоваться, и поэтому душа Чичикова разрушается.

Почему же сложилась такая ситуация? Отвечая на этот вопрос, Гоголь возвращается к своей постоянной теме: обличения «пошлости пошлого человека». «Герои мои вовсе не злодеи», - утверждает писатель, - но они «все пошлы без исключения». Пошлость, оборачивающаяся омертвением души, моральным одичанием, - вот главная опасность для человека. Недаром такое большое значение придавал Гоголь вставной «Повести о капитане Копейкине», показывающей жестокость и бесчеловечность чиновников самой «высшей комиссии». «Повесть» посвящена теме героического 1812 года и создает глубокий контраст бездушному и мелкому миру чиновников. В этом как бы разросшемся эпизоде показано, что судьба капитана, воевавшего за родину, искалеченного и лишенного возможности прокормить себя, никого не волнует. Высшие петербургские чины безразличны к нему, а значит, омертвение проникло повсюду - от общества уездных и губернских городов до верха государственной пирамиды.

Но есть в 1-м томе поэмы и то, что противостоит этой страшной, бездуховной, пошлой жизни. Это, то идеальное начало, которое обязательно должно быть в произведении, названном поэмой. «Несметное богатство русского духа», «муж, одаренный божескими доблестями», «чудная русская девица... со всей дивной красотой женской души» - все это еще только задумывается, предполагается воплотить в последующих томах. Но и в первом томе ощущается присутствие идеала - через авторский голос, звучащий в лирических отступлениях, благодаря которому в поэму входит совершенно иной круг тем и проблем. Особенность их постановки заключается в том, что только автор может повести с читателем разговор о литературе, культуре, искусстве, подняться до высот философской мысли. Ведь никого из его «пошлых» героев эти темы не интересуют, все высокое и духовное не может затронуть их. Лишь иногда происходит как бы слияние голосов автора и его героя Чичикова, которому предстоит возродиться, а значит, обратиться ко всем этим вопросам. Но в 1-м томе поэмы это лишь некое обещание будущего развития героя, своеобразная «авторская подсказка» ему.

Вместе с голосом автора в поэму входят важнейшие темы, которые можно объединить в несколько блоков. Первый из них касается вопросов, связанных с литературой: о писательском труде и разном типе художников слова, задачах писателя и его ответственности; о литературных героях и способах их обрисовки, среди которых важнейшее место отводится сатире; о возможности появления нового положительного героя. Второй блок охватывает вопросы философского характера-, о жизни и смерти, молодости и старости как разных периодах развития души; о цели и смысле жизни, предназначении человека. Третий блок касается проблемы исторических судеб России, и ее народа: он связан с темой пути, по которому движется страна, ее будущего, которое мыслится неоднозначно; с темой народа, такого, каким он может и должен быть; с темой богатырства русского человека и его безграничных возможностей.

Эти крупные идейно-тематические пласты произведения проявляют себя как в отдельных лирических отступлениях, так и в сквозных мотивах, проходящих через все произведение. Особенность поэмы также состоит в том, что, следуя пушкинским традициям, Гоголь создает в ней образ автора. Это не просто условная фигура, скрепляющая отдельные элементы, а целостная личность, со своим открыто выражаемым мировоззрением. Автор прямо выступает с оценками всего того, что им же рассказывается. При этом в лирических отступлениях автор раскрывается во всем многообразии его личности. В начале шестой главы помещено грустно-элегическое размышление об уходящей юности и зрелости, об «утрате живого движения» и грядущей старости. В конце этого отступления Гоголь прямо обращается к читателю: «Забирайте же с собою в путь, выходя из мягких юношеских лет в суровое ожесточающее мужество, забирайте с собою все человеческие движения, не оставляйте их на дороге, не подымете потом! Грозна, страшна грядущая впереди старость, и ничего не отдает назад и обратно!» Так вновь звучит тема духовного и нравственного совершенствования человека, но обращенная уже не только к современникам, но и к самому себе.

С этим связаны и авторские мысли о задаче художника в современном, мире, В лирическом отступлении в начале VII главы говорится о двух типах писателей. Автор ведет борьбу за утверждение реалистического искусства и взыскательного, трезвого взгляда на жизнь, не боящегося высветить всю «тину мелочей», в которой погряз современный человек, даже если это обрекает писателя быть не принятым его читателями, вызывает их враждебность. Он говорит о судьбе такого «непризнанного писателя»: «Сурово его поприще, и горько почувствует он свое одиночество». Другой удел уготован писателю, который уходит от наболевших проблем. Его ждет успех и слава, почет среди соотечественников. Сопоставляя судьбы этих двух писателей, автор с горечью говорит о нравственной и эстетической глухоте «современного суда», который не признает, что «высокий восторженный смех достоин стать рядом с высоким лирическим движеньем». В дальнейшем это лирическое отступление стало предметом ожесточенных споров в литературной полемике, развернувшейся в 1840-1850-е годы.

Эти образы русских богатырей - не реальность, а скорее воплощенная вера Гоголя в русского человека. Все они входят в число мертвых и беглых «душ», и хотя живут или жили в том же мире, что и остальные герои поэмы, они не принадлежат той реальности, в которой разворачивается действие. Такие народные образы не существуют сами по себе, а только обрисовываются в размышлениях Чичикова над списком крестьян, купленных у Собакевича. Но вся стилистика и характер этого фрагмента текста свидетельствует о том, что перед нами скорее мысли самого автора, а не его героя. Он продолжает здесь тему богатырства русского народа, его потенциальных возможностей. Среди тех, о ком он пишет, есть талантливые мастера - Степан Пробка, плотник, «богатырь, что в гвардию годился бы»; кирпичник Милушкин, сапожник Максим Телятников. С восхищением автор говорит о бурлаках, сменяющих «разгул мирной жизни» на «труд и пот»; о безоглядной удали таких, как Абрам Фыров, беглый крестьянин, который, несмотря на опасность, «гуляет шумно и весело на хлебной пристани». Но в реальной жизни, так сильно уклонившейся от идеала, всех их подстерегает смерть. И лишь живой язык народа свидетельствует о том, что его душа не умерла, она может и должна возродиться. Размышляя об истинно народном языке, Гоголь замечает в лирическом отступлении, связанном с характеристикой прозвища, данного Плюшкину мужиком: «Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово».

Время, когда Гоголь задумывал и создавал свои произведения - с 1831 («Вечера на хуторе близ Диканьки») по 1842 (первый том «Мёртвых душ»), - совпадает с периодом, который в русской истории принято называть «николаевской реакцией». Этот исторический период пришёл на смену эпохе общественного подъёма 20-х годов XIX века, которая завершилась в 1825 году героическим и трагическим восстанием декабристов. Общество периода «николаевской реакции» мучительно ищет новую идею своего развития. Наиболее радикальная часть русского общества считает, что надо продолжать непримиримую борьбу против самодержавия и крепостного права. В литературе это настроение отразилось в произведениях А.И.Герцена. Другая часть общества ведёт себя принципиально аполитично, разочаровавшись в декабризме, но, не успев выработать новых положительных идеалов. Это жизненная позиция «потерянного поколения», её замечательно выразил в своём творчестве М.Ю.Лермонтов. Третья часть русского общества ищет национальную идею в духовном развитии России - в нравственном совершенствовании народа, в приближении к христианским истинам. Выражая это общественное настроение, Гоголь создаёт поэму «Мёртвые души».

Замысел поэмы был огромен - осмыслить судьбу России, её настоящее и будущее. Тему первого тома (только он был написан из задуманной трилогии) можно сформулировать так: изображение духовного состояния русского общества 40-х годов XIX века. Главное внимание в первом томе уделяется показу прошлого и настоящего России - жизни помещиков и чиновников, которые по традиции считаются цветом нации и опорой государства, а на самом деле являются «небокоптителями», и ничем другим. Народ в произведении представлен тёмным и неразвитым: достаточно вспомнить дядю Митяя и дядю Миняя и их бестолковые советы при разводе экипажей или упомянуть крепостную девочку, которая не знала, где право и лево. Примитивными существами являются слуги Чичикова - кучер Селифан и лакей Петрушка. Идея первого тома поэмы - раскрыть ужасающую бездуховность современного общества. Россия представлена сонной, неподвижной страной, но в глубине её таится живая душа, которую хочет обнаружить и выразить Гоголь в следующих томах поэмы. Автор с оптимизмом смотрит в будущее России, верит в творческие силы нации, что ярко выразилось в нескольких лирических отступлениях, особенно в последнем - о птице-тройке.

По жанру «Мёртвые души» можно определить как роман. С одной стороны, это роман социальный, потому что в нём поднимается вопрос о судьбе России, о её общественном развитии. С другой стороны, это роман бытовой: Гоголь подробно описывает жизнь героев - Чичикова, помещиков, чиновников. Читатель узнаёт не только всю историю Павла Ивановича, но и детали его быта: что он ест на каждой почтовой станции, как одевается, что возит в своём чемодане. Автор с удовольствием живописует самый выразительный предмет, принадлежащий герою, - шкатулку с секретом. Представлены и крепостные Чичикова - невозмутимый кучер Селифан, любитель философии и спиртного, и лакей Петрушка, у которого был сильный природный запах и тяга к чтению (причём значения слов он часто не понимал).

Подробнейшим образом Гоголь описывает устройство жизни в имении каждого из пяти помещиков. Например, хотя Чичиков попадает к Коробочке ночью, он успевает разглядеть невысокий деревянный господский домик, крепкие ворота. В комнате, куда пригласили Павла Ивановича, он внимательно осмотрел портреты и картинки, часы и зеркало на стене. Писатель подробно рассказывает, из чего состоял завтрак, которым Коробочка угощала Чичикова на следующее утро.

«Мёртвые души» можно назвать детективным романом, потому что таинственная деятельность Чичикова, скупающего такой странный товар, как мёртвые души, объясняется только в последней главе, где помещается история жизни главного героя. Тут только читатель понимает всю аферу Чичикова с Опекунским советом. В произведении есть черты «плутовского» романа (ловкий плут Чичиков всеми правдами и неправдами добивается своей цели, его обман раскрывается на первый взгляд по чистой случайности). Одновременно гоголевское произведение можно отнести к авантюрному (приключенческому) роману, так как герой колесит по русской провинции, встречается с разными людьми, попадает в разные передряги (пьяный Селифан заблудился и опрокинул бричку с хозяином в лужу, у Ноздрёва Чичикова чуть не избили и т.д.). Как известно, Гоголь даже назвал свой роман (под давлением цензуры) в авантюрном вкусе: «Мёртвые души, или Похождения Чичикова».

Сам автор определил жанр своего большого прозаического произведения совершенно неожиданно - поэма. Важнейшей художественной особенностью «Мёртвых душ» является присутствие лирических отступлений, в которых автор прямо излагает свои мысли по поводу героев, их поведения, рассказывает о себе, вспоминает о детстве, рассуждает о судьбе романтического и сатирического писателей, выражает свою тоску по родине и т.д. Эти многочисленные лирические отступления позволяют согласиться с авторским определением жанра «Мёртвых душ». Кроме того, как отмечают историки литературы, поэма во времена Гоголя обозначала не только лиро-эпическое произведение, но и чисто эпическое, стоящее между романом и эпопеей.

Некоторые литературоведы относят «Мёртвые души» по жанру к эпопее. Дело в том, что писатель задумал трилогию по образцу «Божественной комедии» Данте. Первый том «Мёртвых душ» должен был соответствовать Дантову «Аду», второй том - «Чистилищу», третий том - «Раю». Однако второй том Гоголь переписывал несколько раз и в конце концов сжёг перед самой смертью. К написанию третьего тома он так и не приступил, предполагаемое содержание этого тома в самых общих чертах можно восстановить по первоначальным наброскам. Таким образом, писатель создал лишь первую часть задуманной трилогии, в которой изобразил, по собственному признанию, Россию «с одного боку», то есть показал «страшную картину современной русской действительности» («Ад»).

Кажется, отнести «Мёртвые души» к эпопее нельзя: в произведении отсутствуют важнейшие признаки этого жанра. Во-первых, время, которое описывает Гоголь, не даёт возможности ярко и полно раскрыть русский национальный характер (обычно в эпопее изображаются исторические события общенационального значения - отечественные войны или другие общественные катаклизмы). Во-вторых, в «Мёртвых душах» нет запоминающихся героев из народа, то есть русское общество представлено неполно. В-третьих, Гоголь написал роман о современной ему жизни, а для эпопейного изображения, как показывает опыт, необходима историческая ретроспектива, которая позволяет оценить эпоху в достаточной мере объективно.

Итак, очевидно, что «Мёртвые души» чрезвычайно сложное произведение. Жанровые особенности позволяют отнести его и к социально-бытовому роману, и к детективу, и к поэме. Наиболее предпочтительным кажется первое определение (его употребил Белинский в статье о «Мёртвых душах»). Это жанровое определение отражает важнейшие художественные черты произведения - его социально-философскую значимость и замечательное изображение реальной действительности.

Композиция «Мёртвых душ» сближает роман с детективом, но сводить произведение к детективному или плутовскому сюжету совершенно неправильно, потому что главное для автора не ловкая выдумка Чичикова о мёртвых душах, но подробное изображение и осмысление современной ему русской жизни.

Называя «Мёртвые души» поэмой, Гоголь имел в виду будущую трилогию. Если же говорить о реальном произведении, то даже многочисленные лирические отступления не делают «Мёртвые души» поэмой в строгом смысле слова, потому что лирические отступления возможны и в романе («Евгений Онегин» А.С.Пушкина), и даже в драме («Иркутская история» А.Н.Арбузова). Однако в истории русской литературы принято сохранять авторское определение жанра (это касается не только «Мёртвых душ»), специально оговаривая жанровое своеобразие произведения.

В «Мертвых душах» мы не встретим ярких, поэтичных женских образов, подобных пушкинской Татьяне или тургеневской Лизе Калитиной. Гоголевские героини, в большинстве своем, несут в себе элементы комического, являются объектами авторской сатиры, а отнюдь не авторского восхищения.

Наиболее значительный женский персонаж в поэме - помещица Коробочка. Весьма примечательно Гоголь обрисовывает внешность героини. «Минуту спустя вошла хозяйка, женщина пожилых лет, в каком-то спальном чепце, надетом наскоро, с фланелью на шее, одна из тех матушек, небольших помещиц, которые плачутся на неурожаи, убытки и держат голову несколько набок, а между тем набирают понемногу деньжонок в пестрядевые мешочки, размещенные по ящикам комодов».

В. Гиппиус отмечает в Коробочке отсутствие «всякой внешности, всякого лица: фланель на шее, чепец на голове». «Обезличивая» помещицу, Гоголь подчеркивает ее типичность, большую распространенность подобного типа.

Основные качества Коробочки - хозяйственность, бережливость, граничащая со скупостью. В хозяйстве помещицы ничего не пропадает: ни ночные кофточки, ни нитяные мотки, ни распоротый салоп. Всему этому суждено пролежать долго, а потом достаться «по духовному завещанию племяннице внучатой сестры вместе со всяким другим хламом».

Коробочка проста и патриархальна, она живет по старинке. Чичикова она называет «отец мой», «батюшка», обращается к нему на «ты». Спит гость на огромных перинах, из которых летят перья; в доме старинные стенные часы, странный звон которых напоминает Чичикову шипение змей; угощает его Коробочка простыми русскими блюдами: пирожками, блинами, шанежками.

Простота и патриархальность уживаются в помещице с необыкновенной тупостью, невежеством, робостью и боязливостью. Коробочка на редкость непонятлива, в отличие от Собакевича, она долго не может сообразить, в чем суть просьбы Чичикова, и даже спрашивает его, не собирается ли он откапывать мертвецов. «Дубинноголовая», - думает о ней Павел Иванович, видя, что здесь его «красноречие» бессильно. С большим трудом ему удается убедить Настасью Петровну продать ему мертвые души. Впрочем, Коробочка тут же пытается договориться с Чичиковым насчет подрядов, чтобы в будущем продать ему муку, свиное сало, птичьи перья.

Как уже отметили, Гоголь постоянно подчеркивает узнаваемость Коробочки, широкую распространенность подобного типа людей в жизни. «Точно ли так велика пропасть, отделяющая ее от сестры ее, недосягаемо огражденной стенами аристократического дома, ...зевающей за недочитанной книгой в ожидании остроумно-светского визита, где ей предстанет поле блеснуть умом и высказать вытверженные мысли...не о том, что делается в ее поместьях, запутанных и расстроенных, ...а о том, какой политический переворот готовится во Франции, какое направление принял модный католицизм».

Кроме Коробочки, Гоголь знакомит читателей с супругами Манилова и Собакевича, являющимися как бы продолжением своих мужей.

Манилова - выпускница пансиона. Она миловидна, «одета к лицу», любезна с окружающими. Хозяйством она совершенно не занимается, хотя «много бы можно сделать различных запросов»: «Зачем, например, глупо и без толку готовится на кухне? зачем довольно пусто в кладовой? зачем воровка ключница?» «Но все это предметы низкие, а Манилова воспитана хорошо», - иронически замечает Гоголь. Манилова мечтательна и сентиментальна, она точно так же далека от реальности, как и ее супруг. В героине нет ни капли здравого смысла: она позволяет мужу назвать детей древнегреческими именами Фемистоклюс и Алкид, не понимая, насколько комичны имена эти для российской жизни.

Супруга Собакевича - «дама весьма высокая, в чепце, с лентами, перекрашенными домашнею краскою». Феодулия Ивановна чем-то напоминает своего неповоротливого, флегматичного супруга: она спокойна и невозмутима, движения ее напоминают движения актрис, «представляющих королев». Держится она прямо, «как пальма». Супруга Собакевича не столь изящна, как Манилова, зато она хозяйственна и практична, аккуратна и домовита. Как и Коробочка, Феодулия Ивановна не озабочена «высокими материями», Собакевичи живут по-старинному, редко выезжая в город.

«Городские дамы» наиболее ярко представлены у Гоголя в двух собирательных образах - дамы «приятной» (Софьи Ивановны) и дамы «приятной во всех отношениях» (Анны Григорьевны).

Манеры Анны Григорьевны просто «изумительны»: «всякое движение» выходит у нее «со вкусом», она любит стихи, иногда даже умеет «мечтательно... держать голову». И этого оказывается достаточно, чтобы общество заключило, что она, «точно дама приятная во всех отношениях». Софья Ивановна не обладает столь изящными манерами и поэтому получает определение «просто приятной».

Описание этих героинь насквозь проникнуто авторской сатирой. Дамы эти соблюдают «светский этикет», озабочены «безупречностью собственной репутации», но разговоры их примитивны и пошлы. Они беседуют о модах, платьях, материях, как о предметах значительных. Как замечает Н. Л. Степанов, «уже самая преувеличенность, экспансивность, с которой беседуют дамы о ничтожных вещах, ...производит комическое впечатление».

Обе дамы обожают сплетничать и злословить. Так, обсудив покупку Чичиковым умерших крестьян, Анна Григорьевна и Софья Ивановна приходят к заключению, что он при помощи Ноздрева хочет увезти губернаторскую дочку. В короткий срок дамы эти приводят в движение практически весь город, сумев «напустить такого тумана в глаза всем, что все, а особенно чиновники, несколько времени оставались ошеломленными».

Гоголь подчеркивает глупость и вздорность обеих героинь, пошлость их занятий и образа жизни, их жеманство и лицемерие. Анна Григорьевна и Софья Ивановна рады позлословить по адресу губернаторской дочки, осуждая ее «манерность» и «безнравственное поведение». Жизнь городских дам, по сути, столь же бессодержательна и пошла, как и жизнь, представленных Гоголем помещиц.

Особо хочется остановиться на образе губернаторской дочки, пробудившей в Чичикове поэтические мечтания. Образ этот в какой-то степени противопоставлен всем остальным героиням поэмы. Эта юная девушка должна была сыграть свою роль в духовном возрождении Чичикова. Когда Павел Иванович встречается с ней, он не только мечтает о будущем, но и «теряется», его обычная проницательность изменяет ему (сцена на балу). Лицо губернаторской дочки похоже на пасхальное яичко, в лице этом - свет, противостоящий мраку жизни. Чичиков смотрит на этот свет, и душа его «силится припомнить истинное благо, намек на которое содержится в гармонической красоте губернаторской дочки, но его духовные ресурсы слишком ничтожны для этого».

В одной из своих статей Белинский замечает, что «автор „Мертвых душ" нигде не говорит сам, он только заставляет говорить своих героев сообразно с их характерами. Чувствительный Манилов у него выражается языком образованного в мещанском вкусе человека, а Ноздрев - языком исторического человека...». Речь героев у Гоголя психологически мотивирована, обусловлена характерами, образом жизни, типом мышления, ситуацией.

Так, в Манилове доминирующими чертами являются сентиментальность, мечтательность, благодушие, чрезмерная чувствительность. Эти качества переданы в его речи, изящно-витиеватой, учтивой, «деликатной», «приторно-сладкой»: «наблюсти деликатность в своих поступках», «магнетизм души», «духовное наслаждение», «паренье эдакое», «препочтеннейший и прелюбезнейший человек», «не имею высокого искусства выражаться», «случай доставил мне счастие».

Манилов тяготеет к книжно-сентиментальным фразам, в речи этого персонажа мы чувствуем гоголевскую пародию на язык сентиментальных повестей: «Разинь, душенька, свой ротик, я тебе положу этот кусочек». Так он обращается к жене.

Одна из основных особенностей речи помещика, по замечанию В. В. Литвинова, «ее расплывчатость, запутанность, неопределенность». Начиная фразу, Манилов как будто сам попадает под впечатление собственных слов и не может четко закончить ее.

Характерна и речевая манера героя. Манилов разговаривает тихо, вкрадчиво, замедленно, с улыбкой, порой зажмуривая глаза, «как кот, у которого слегка пощекотали за ушами пальцем». Выражение лица его при этом делается «не только сладкое, но даже приторное, подобное той микстуре, которую ловкий светский доктор засластил немилосердно».

В речи Манилова заметны и его претензии на «образованность», «культурность». Обсуждая с Павлом Ивановичем продажу мертвых душ, он задает ему высокопарный и витиеватый вопрос о законности данного «предприятия». Манилова очень волнует, «не будет ли эта негоция несоответствующею гражданским постановлениям и дальнейшим видам России». При этом он показывает «во всех чертах лица своего и в сжатых губах такое глубокое выражение, какого, может быть, и не видано было на человеческом лице, разве только у какого-нибудь слишком умного министра, да и то в минуту самого головоломного дела».

Характерна в поэме и речь Коробочки, простой, патриархальной матушки-помещицы. Коробочка совершенно необразованна, невежественна. В речи ее постоянно проскальзывает просторечие: «нешто», «ихний-то», «маненько», «чай», «ахти», «забранки пригинаешь».

Коробочка не только проста и патриархальна, но боязлива и глуповата. Все эти качества героини проявляются в ее диалоге с Чичиковым. Боясь обмана, какого-то подвоха, Коробочка не спешит соглашаться на продажу мертвых душ, полагая, что они могут «как-нибудь понадобиться в хозяйстве». И только ложь Чичикова о ведении казенных подрядов подействовала на нее.

Гоголь изображает и внутреннюю речь Коробочки, в которой передана жизненно-бытовая сметливость помещицы, та самая черта, которая помогает ей набирать «понемногу деньжонок в пестрядевые мешочки». «Хорошо бы было, - подумала между тем про себя Коробочка, - если бы он забирал у меня в казну муку и скотину. Нужно его задобрить: теста с вчерашнего вечера еще осталось, так пойти сказать Фетинье, чтоб спекла блинов...»

Необыкновенно колоритна в «Мертвых душах» речь Ноздрева. Как заметил Белинский, «Ноздрев говорит языком исторического человека, героя ярмарок, трактиров, попоек, драк и картежных проделок».

Речь героя очень пестра и разнообразна. В ней присутствует и «уродливый офранцуженный жаргон армейски-ресторанного пошиба» («безешки», «клико-матрадура», «бурдашка», «скандальозно»), и выражения карточного жаргона («банчишка», «гальбик», «пароле», «сорвать банк», «играть дублетом»), и термины собаководства («мордаш», «бочковатость ребер», «брудастая»), и множество бранных выражений: «свинтус», каналья», «черта лысого получишь», «фетюк», «бестия», «скотовод ты эдакий», «жидомор», «подлец», «смерть не люблю таких растепелей».

В своих речах герой склонен к «импровизациям»: зачастую он сам не знает, что может придумать в следующую минуту. Так, он рассказывает Чичикову, что за обедом выпил «семнадцать бутылок шампанского». Показывая гостям имение, он ведет их к пруду, где, по его словам, водится рыба такой величины, что ее с трудом могут вытащить два человека. Причем ложь Ноздрева не имеет какой-либо видимой причины. Он привирает «для красного словца», желая поразить окружающих.

Ноздреву свойственна фамильярность: с любым человеком он быстро переходит на «ты», «ласково» называет собеседника «свинтусом», «скотоводом», «фетюком», «подлецом». Помещик «прямолинеен»: в ответ на просьбу Чичикова о мертвых душах он заявляет ему, что тот «большой мошенник» и его следует повесить «на первом дереве». Однако после этого Ноздрев с тем же «пылом и интересом» продолжает «дружескую беседу».

Речь Собакевича поражает своей простотой, краткостью, точностью. Помещик живет уединенно и нелюдимо, он по-своему скептичен, обладает практическим умом, трезвым взглядом на вещи. Поэтому в своих оценках окружающих помещик нередко груб, в речи его присутствуют бранные слова ж выражения. Так, характеризуя городских чиновников, он называет их «мошенниками» и «христопродавцами». Губернатор, но его мнению, «первый разбойник в мире», председатель - «дурак», прокурор - «свинья».

Характерно, что Собакевич способен и на большую, вдохновенную речь, если предмет разговора ему интересен. Так, рассуждая о гастрономии, он обнаруживает знание немецких и французских диет, «лечения голодом». Речь Собакевича становится эмоциональной, образной, яркой и когда он рассуждает о достоинствах умерших крестьян. «Другой мошенник обманет вас, продаст вам дрянь, а не души; а у меня что ядреный орех», «я голову прозакладую, если вы где сыщете такого мужика», «Максим Телятников, сапожник: что шилом кольнет, то и сапоги, что сапоги, то и спасибо». Описывая свой «товар», помещик сам увлекается собственной речью, обретает «рысь» и «дар слова».

Гоголь изображает и внутреннюю речь Собакевича, его мысли. Так, отмечая «упорство» Чичикова, помещик замечает про себя: «Его не собьешь, неподатлив!»

Последним из помещиков в поэме появляется Плюшкин. Это старый скряга, подозрительный и настороженный, вечно чем-то недовольный. Уже сам визит Чичикова выводит его из себя. Нимало не стесняясь Павла Ивановича, Плюшкин заявляет ему, что «в гостях мало проку». В начале визита Чичикова помещик разговаривает с ним настороженно и раздраженно. Плюшкин не знает, каковы намерения гостя, и на всякий случай предупреждает «возможные поползновения» Чичикова, вспомнив о попрошайке-племяннике.

Однако в середине беседы ситуация резко меняется. Плюшкин уясняет, в чем суть просьбы Чичикова, и приходит в неописуемый восторг. Все интонации его меняются. Раздражение сменяется откровенной радостью, настороженность - доверительными интонациями. Плюшкин, не видевший проку в гостях, называет Чичикова «батюшкой» и «благодетелем». Растроганный, помещик вспоминает «господа» и «святителей».

Однако Плюшкин недолго пребывает в таком благодушии. Не найдя чистой бумаги для совершения купчей, он вновь превращается в ворчливого, сварливого скрягу. Весь свой гнев он обрушивает на дворовых. В речи его появляется множество бранных выражений: «какая рожа», «дурак», «дурачина», «разбойница», «мошенница», «каналья», «черти припекут тебя», «воришки», «бессовестные тунеядцы». Присутствует в лексиконе помещика и просторечие: «бают», «козявки», «здоровенный куш», «чай», «эхва», «напичкались», «ужо».

Гоголь представляет нам и внутреннюю речь Плюшкина, обнажая подозрительность и недоверчивость помещика. Великодушие Чичикова кажется Плюшкину невероятным, и он думает про себя: «Ведь черт его знает, может быть, он просто хвастун, как все эти мотишки: наврет, наврет, чтобы поговорить да напиться чаю, а потом и уедет!»

Речь Чичикова, как и речь Манилова, необыкновенно изящна, витиевата, насыщена книжными оборотами: «незначащий червь мира сего», «я имел честь покрыть вашу двойку». Павел Иванович обладает «прекрасными манерами», он может поддержать любой разговор - и о лошадином заводе, и о собаках, и о судейских проделках, и о бильярдной игре, и о выделке горячего вина. Особенно хорошо рассуждает он о добродетели, «даже со слезами на глазах». Характерна и сама разговорная манера Чичикова: «Говорил ни громко, ни тихо, а совершенно так, как следует».

Стоит отметить особенную маневренность и подвижность речи героя. Общаясь с людьми, Павел Иванович мастерски приспосабливается к каждому из собеседников. С Маниловым он говорит витиевато, значительно, пользуется «туманными перифразами и чувствительными сентенциями». «Да и действительно, чего не потерпел я? как барка нибудь среди свирепых волн... Каких гонений, каких преследований не испытал, какого горя не вкусил, а за то, что соблюдал правду, что был чист на своей совести, что подавал руку и вдовице беспомощной и сироте горемыке!.. - Тут даже он отер платком выкатившуюся слезу».

С Коробочкой Чичиков становится добрым патриархальным помещиком. «На все воля божья, матушка!» - глубокомысленно заявляет Павел Иванович в ответ на сетования помещицы о многочисленных смертях среди крестьян. Однако, поняв очень скоро, насколько глупа и невежественна Коробочка, он уже не особенно церемонится с ней: «да пропади и околей со всей вашей деревней», «словно какая-нибудь, не говоря дурного слова, дворняжка, что лежит на сене: и сама не ест, и другим не дает».

В главе о Коробочке впервые появляется внутренняя речь Чичикова. Мысли Чичикова здесь передают его недовольство ситуацией, раздражение, но одновременно и бесцеремонность, грубость героя: «Ну, баба, кажется, крепколобая!», «Эк ее, дубинноголовая какая!... Пойди ты сладь с нею! в пот бросила, проклятая старуха!»

С Ноздревым Чичиков разговаривает просто и лаконично, «пытается стать на фамильярную ногу». Он прекрасно понимает, что здесь ни к чему глубокомысленные фразы и красочные эпитеты. Однако разговор с помещиком ни к чему не приводит: вместо удачной сделки Чичиков оказывается втянут в скандал, который прекращается только благодаря появлению капитана-исправника.

С Собакевичем Чичиков сначала придерживается своей обычной манеры разговора. Потом он несколько уменьшает свое «красноречие». Более того, в интонациях Павла Ивановича при соблюдении всех внешних приличий чувствуется нетерпение и раздражение. Так, желая убедить Собакевича в совершенной бесполезности предмета торга, Чичиков заявляет: «Мне странно право: кажется, между нами происходит какое-то театральное представление или комедия, иначе я не могу себе объяснить... Вы, кажется, человек довольно умный, владеете сведениями образованности».

То же самое чувство раздражения присутствует и в мыслях героя. Здесь уже Павел Иванович не стесняется «более определенных» высказываний, откровенной брани. «Что он, в самом деле, - подумал про себя Чичиков, - за дурака, что ли, принимает меня?» В другом месте читаем: «Ну, уж черт его побери, - подумал про себя Чичиков, - по полтине ему прибавлю, собаке, на орехи!»

В разговоре с Плюшкиным к Чичикову возвращаются его обычная любезность и высокопарность высказываний. Павел Иванович заявляет помещику, что «наслышась об экономии его и редком управлении имениями, он почел за долг познакомиться и принести лично свое почтение». Плюшкина он называет «почтенным, добрым стариком». Этот тон Павел Иванович выдерживает в течение всего разговора с помещиком.

В мыслях же Чичиков отбрасывает «все церемонии», внутренняя речь его далека от книжности и достаточно примитивна. Плюшкин неприветлив, негостеприимен по отношению к Павлу Ивановичу. Помещик не приглашает его обедать, мотивируя это тем, что кухня у него «низкая, прескверная, и труба-то совсем развалилась, начнешь топить, еще пожару наделаешь». «Вон оно как! - подумал про себя Чичиков. - Хорошо же, что я у Собакевича перехватил ватрушку, да ломоть бараньего бока».. Спрашивая Плюшкина о продаже беглых душ, Павел Иванович сначала ссылается на своего приятеля, хотя покупает их для себя. «Нет, этого мы приятелю и понюхать не дадим», - сказал про себя Чичиков...» Здесь явственно чувствуется радость героя от удачной «сделки».


Таким образом, своеобразие жанра, этого лиро-эпического произведения заключается в сочетании эпического и лирического (в лирических отступлениях) начала, черт романа-путешествия и романа-обозрения, (сквозной герой). Кроме того, здесь обнаруживаются черты жанра, который выделил сам Гоголь в работе: «Учебная книга словесности» и назвал его «меньший род эпопеи». В отличие от романа в таких произведениях ведется повествование, не об отдельных героях, а о народе или его части, что вполне применимо к поэме; «Мертвые души». Ей присуща поистине эпическая - широта охвата и величие замысла, выходящего далеко за пределы истории покупки неким мошенником ревизских мертвых душ.

Народ-богатырь под стать русским пейзажам той земле, «что не любит шутить, а ровнем-гладнем разметнулась на полсвета, да и ступай считать версты, пока не зарябит тебе в очи». В заключительной, 11-й главе лирико-философское раздумье о России и призвании писателя, чью «главу осенило грозное облако, тяжелое грядущими дождями», сменяет мотив дороги - один из центральных в поэме. Он связан с главной темой - пути, предназначенного России и народу. В гоголевской системе движение, путь, дорога - всегда понятия взаимосвязанные: это свидетельство жизни, развития, противостоящего косности и смерти. Не случайно все биографии крестьян, олицетворяющих лучшее, что есть в народе, объединяет именно этот мотив. «Чай, все губернии исходил с топором за поясом... Где-то носят теперь вас ваши быстрые ноги?.. Эти и по прозвищу видно, что хорошие бегуны». Следует отметить, что способность к движению свойственна и Чичикову, герою, которому по замыслу автора предстояло очищение и преобразование в положительного персонажа.

Вот почему две важнейшие темы авторских размышлений - тема России и тема дороги - сливаются в лирическом отступлении, которое завершает первый том поэмы. «Русь-тройка», «вся вдохновенная Богом», предстает в нем как видение автора, который стремится понять смысл ее движения; «Русь, куда ж несешься ты? дай ответ. Не дает ответа». Но в том высоком лирическом пафосе, который пронизывает эти заключительные строки, звучит вера писателя в то, что ответ будет найден и душа народа предстанет живой и прекрасной.

В поэме нет ни одной героини, представляющей истинную добродетель. Духовность образа губернаторской дочки только намечена Гоголем. Остальные же героини обрисованы автором сатирически, с иронией и сарказмом.

4. Мильдон В.И. Город в «Ревизоре» // Н.В. Гоголь и театр: Третьи Гоголевские чтения. М., 2004. 148 стр.

5 . Гоголь Н.В. Повести. Драматические произведения. - Л., 1983. - 285 с.

6. Гоголь Н.В. Полное собрание сочинений: В 14 т. - М.; Л. 1939.

7. Беднов А. Великий русский писатель Н.В. Гоголь. - Арх., 1952. - 147 с.

8. Воропаев В.А. Н.В. Гоголь: жизнь и творчество. - М., 1998. - 126 с.

9. Гуковский Г.А. Реализм Гоголя. - М.-Л., 1959. - 530 с.

10. Золотусский И.П. Монолог с вариациями. - М., 1980. - 364 с.

11. Карташова И.В. Гоголь и романтизм. - Калинин, 1975.

Манн Ю.В. О понятии игры как художественном образе // Манн Ю.В. Диалектика художественного образа. М., 1987. С.142-144

(сочинение разбито на страницы)

И комедия Н. В. Гоголя «Ревизор», и его знаменитая поэма «Мёртвые души» - прежде всего, произведения общественные. Их главная цель - показать всю правду русской жизни, вывести наружу всё то, «что ежеминутно пред очами и чего не зрят равнодушные очи». Гоголь не раз говорил об искусственности любовной интриги в таких произведениях, поэтому и в «Ревизоре», и в «Мёртвых душах» любовная линия выражена весьма слабо. Следовательно, женские образы нужны автору не как героини романов, а как ещё один способ выражения главной идеи произведений. Коробочка, жены помещиков, губернаторская дочка, дама просто приятная и приятная во всех отношениях, жёны чиновников в «Мёртвых душах», так же, как Анна Андреевна, Марья Антоновна и второстепенные женские персонажи (слесарша и унтер-офицерская жена) в «Ревизоре», - карикатурные женские фигуры, несущие, по словам самого автора, «идею пустоты».

В поэме «Мёртвые души» можно выделить несколько групп женских образов по их месту в образной системе. Единственным самостоятельным образом оказывается образ Коробочки - помещицы, коллеясской секретарши. Коробочка бережлива, «набирает понемногу деньжонок в пестрядевые мешочки», живёт замкнуто в своём поместье и, в соответствии со своим именем, окружена всевозможными ящичками, коробочками и комодиками, где хранится всякое добро, которое, может быть, так никогда и не пригодится в хозяйстве. Ограниченность, полоумие, нерешительность довершают характер «дубинноголовой» помещицы, относящейся с недоверием ко всему новому в жизни. «Точно ли так велика пропасть, отделяющая её [Коробочку] от сестры её?» - спрашивает Гоголь. Вот тут и выясняется, что обе они пусты и никчёмны. Но самое страшное то, что образ Коробочки, как и все образы в произведении Гоголя, типичен, что иногда и «государственный даже человек» на деле окажется совершенной Коробочкой.

Другую группу образов в «Мёртвых душах» составляют жёны помещиков, которые дополняют образы своих супругов. Лизанька Манилова и по внешности, и по характеру похожа на своего мужа. Она так же притворно вежлива, так же не занимается хозяйством, так как это «предметы кухни», а она воспитана хорошо, то есть в пансионе, где «три главных предмета составляют основу человеческих добродетелей: «французский язык, игра на фортепиано и собственно хозяйственная часть, то есть «вязание кошельков и других сюрпризов».

Жена Собакевича, Феодулия Ивановна, противопоставлена своему мужу по внешности, хотя её степенность в чём-то сродни мужниной неуклюжести.

Единственный женский образ среди помещичества, несущий в себе какое-то положительное начало, - образ умершей жены Плюшкина. При жизни она была «приветливой и говорливой» хозяйкой и славилась хлебосольством. Хозяйство при ней шло хорошо, «всё текло живо и свершалось размеренным ходом», а Плюшкин был приятным человеком, в глазах которого «был виден ум». Но с её смертью всё в имении переменилось, вдовец стал скупым, запустил своё хозяйство, а вскоре и сам превратился в «какую-то прореху на человечестве».

В отдельную группу можно выделить образы чиновниц. Эти образы типизированы, что постоянно подчёркивается, даже дама приятная во всех отношениях и просто приятная дама не названы по именам (их имена мы узнаем только из их реплик). Говоря о дамах города NN, Гоголь выделяет ряд черт, характерных для всей прекрасной половины чиновничества. Все они стремятся походить на столичных аристократок, одеваются по моде, хотя иногда среди шикарных нарядов мелькнет какой-нибудь «невиданный землею чепец». Каждая дама уверена в своей неотразимости и стремится показать лучшее, что у неё есть. Ещё одна важная черта обитательниц города NN - упрямство: «если ж было почувствовано внутреннее убеждение», то внушить даме что-либо другое не представлялось никакой возможности. Идеалом женского общества является дама приятная во всех отношениях, так как «всякое движение» производит она со вкусом, любит стихи и умеет «мечтательно» держать голову.

Гоголя называют городским писателем. Город всегда находился в центре авторского внимания и неоднократно становился у него метафорой мира. Практически всякий раз этому сопутствовал некий сакральный сюжет, позволяющий разрабатывать образ города как мифологему. (Мифологема – устойчивый и повторяющийся образ коллективной народной фантазии, обобщённо отражающий действительность в виде чувственно-конкретных персонификаций, одушевлённых существ, которые мыслились архаическим сознанием как вполне реальные). Семь городов формируют эту мифологему. Шесть из них – реально существующие города: это Петербург и Москва, Рим в оппозиции к Парижу, Миргород и Иерусалим. Но лишь тот тип провинциального города, который выведен в «Ревизоре» и «Мёртвых душах», даёт основание говорить о том, что у Гоголя действительно был своеобразный миф города. Город для Гоголя был не просто социальной средой, на фоне которой происходит действие его произведений, и не только источником словесного и образного материала, но и эстетической, историософской и религиозной проблемой.

Во многих гоголевских произведениях возникает образ либо столичного («Нос», «Шинель», «Невский проспект», «Записки сумасшедшего») либо провинциального («Миргород», «Ревизор») города. В поэме «Мёртвые души» дан как столичный, так и провинциальный топос.

Работая над своей поэмой, Н.В. Гоголь оставил в черновиках такую запись: «Идея города, возникшая до высшей степени. Пустота. Пустословие. Сплетни, перешедшие пределы, как всё это возникло из безделья и приняло выражение смешного в высшей степени ». Весь город со всем его вихрем сплетен – воплощение бесцельности существования. Автор хотел показать мир бездельников и взяточников, лгунов и ханжей. Безделье – не просто отсутствие какой-либо деятельности, пассивность, а отсутствие деятельности, которая имеет духовное содержание.

Первоначальное название губернского города – Тьфуславль. Однако автор решил убрать такое название, чтобы избежать неуместных ассоциаций (например, с Ярославлем). Он хотел показать не какой-то конкретный город. Черты многих провинциальных городов России получили отражение в образе города NN.

Город обладает особым хронотопом (пространственно-временным континуумом) «провинциального городка». Время в нём движется очень медленно, до приезда Чичикова в городе не происходит никаких событий.

Гоголевский город последовательно иерархичен, в связи с этим ощущается подобострастное отношение низших чиновников по отношению к высшим, более богатым и влиятельным. Структура власти в губернском городе имеет вид чёткой пирамиды: «гражданство», «купечество», выше – чиновники, помещики, во главе всего губернатор. Не забыта и женская половина, тоже подразделяющаяся по рангам: выше всех семья губернатора (его жена и красавица дочка), затем жёны и дочери чиновников, светские дамы города NN. Вне города – только Чичиков и его слуги. Особое внимание автор уделяет тому слою людей, которые имеют в руках власть и непосредственно заняты управлением. Именно к городским сановникам (губернатору, вице-губернатору, прокурору, председателю палаты, полицмейстеру, откупщику, начальнику над казёнными фабриками, инспектору врачебной управы, городскому архитектору) едет с визитами Чичиков, едва появившись в городе.

И город NN, и его жители изображены автором с большой долей иронии. Читатель словно попадает в мир абсурда, полнейшей нелепицы. Так, дома в городе NN были красивыми лишь «по мнению губернских архитекторов », улицы казались где-то чрезмерно широкими, а где-то невыносимо узкими. Город поражает и своими нелепыми вывесками. На одной из них, например, написано: «И вот заведение », а на другой – «Иностранец Василий Фёдоров ». Город живёт обманом. Например, врут городские газеты. В них рассказывается о великолепном саде с «широковетвистыми деревами », под которыми можно спрятаться в знойный день, а в действительности хвалёный сад состоит «из тоненьких дерев, дурно принявшихся, с подпорками внизу ». Там, где раньше располагался нарисованный двуглавый орёл, воплощающий силу и мощь государства, теперь «красуется» надпись: «Питейный дом ». На магазине, где продавались фуражки и картузы, было изображение игроков в бильярд, нарисованных с «вывороченными назад руками и косыми ногами ». Сам мир губернского города кажется «вывороченным» наизнанку, кривым и косым.

Город поражает своей безликостью, мертвенностью, запущенностью. В гостинице города, где висят нелепые картины, а «за два рубля в сутки проезжающие получают покойную комнату с тараканами, выглядывающими, как чернослив, из всех углов, и дверью в соседнее помещение, всегда заставленною комодом, где устроивается сосед, молчаливый и спокойный человек, интересующийся знать о всех подробностях проезжающего ». Кажется, в этом мире нет чистых полов, новых вещей, свежих продуктов. В гостинице посетителю подают «вечный слоёный сладкий пирожок, всегда готовый к услугам ». Слуга гостиницы готов уважать человека только за то, что тот громко сморкается.

Важные сановники, представляющие городскую власть, не утруждают себя заботами о государственных делах и не думают о том, как бы улучшить благосостояние жителей города NN. Например, губернатор вместо того, чтобы заниматься улучшением дорог, вышивает по тюлю. Свою государственную должность каждый из «управителей» рассматривает как средство жить привольно и беспечно, не затрачивая никакого труда. Праздность и безделье полновластно царят в этой среде. Точную характеристику некоторым жителям города даёт Михаил Собакевич: «Пошлите теперь же к прокурору, он человек праздный и, верно, сидит дома: за него всё делает стряпчий Золотуха, первейший хапуга в мире. Инспектор врачебной управы, он также человек праздный и, верно, дома, если не поехал куда-нибудь играть в карты; да ещё тут много есть, кто поближе: Трухачевский, Бегушкин – они все даром бременят землю! »

Дом губернатора – город в миниатюре. Чтобы подчеркнуть ничтожество и пошлость людей, пришедших в дом губернатора, автор сопоставляет их с мухами, ползающими по куску рафинада в жаркий летний день. Среди гостей есть и тоненькие господа, которые флиртуют с дамами и бесшабашно тратят отцовские денежки, и толстенькие, считавшиеся «почётными чиновниками» города. Цель этих людей – накопление капитала, приобретение домов и целых деревень. Толстые господа пользуются всеобщим уважением, и Павел Иванович Чичиков мечтает о таком же жизненном пути.

В городе царит круговая порука. Чиновники, разговаривая друг с другом уважительно, («^ Любезный друг Илья Ильич!» и т.д.) лишь делают вид, что по-настоящему ценят собеседника, однако при первой же возможности могут обмануть, подставить или предать его. Жители города чрезвычайно невежественны: «кто читал Карамзина, кто «Московские ведомости», кто даже и совсем ничего не читал ». В городе процветает взяточничество. В седьмой главе первого тома поэмы есть сцена, где показано оформление купчей. Чичиков обращается к опытному служаке Ивану Антоновичу, у которого «вся середина лица выступала вперёд и пошла в нос это было то лицо, которое называют кувшинным рылом ». Тот отказывает Чичикову в прошении: «Сегодня нельзя. Нужно навести ещё справки, нет ли ещё запрещений ». И только тогда, кода Чичиков сообщает Ивану Антоновичу, что он готов заплатить всем кому следует («сам служил, дело знаю »), тот позволяет пройти к председателю Ивану Григорьевичу. «Чичиков, вынув из кармана бумажку, положил её перед Иваном Антоновичем, которую тот совершенно не заметил и накрыл тотчас книгою ». Ясно, что быстрого оформления купчей можно добиться только в том случае, если дать взятки всем, «кому следует».

Особую власть в губернском городе имеет полицмейстер. Он в кругу своих чиновных друзей слывёт настоящим магом и чудотворцем. Любые его распоряжения – непреложный закон для жителей. Взятки, дары подопечных текут к нему рекой. С купцов он требовал огромные суммы денег, но делал это настолько ловко, что те были ему даже благодарны, считая, что «хоть он и возьмёт, но зато уж никак тебя не выдаст ».

Почтмейстер города NN занимается не своими прямыми обязанностями, а игрой в карты и философией, выписывая цитаты из трактата Юнга «Ночи». Он стремиться уснастить свою речь эффектными словами, однако в его монологе чрезмерно часто появляются сорные словосочетания типа «сударь ты мой», «эдакой какой-нибудь», «в некотором роде», «так сказать ».

Губернский город NN существует по тем же законам, что и провинциальный город, показанный Гоголем в комедии «Ревизор»: то же взяточничество, то же казнокрадство, тот же произвол и бумажная волокита. Провинциальный город в «Мёртвых душах», как и в «Ревизоре», представляет собой по сути квазигородское пространство, жестокое, «необустроенное», абсурдное.

Однако в «Мёртвых душах» провинциальный город не противопоставлен столичному. При описании вечера в доме губернатора автор подчёркивает, что наряды и поведение «тоненьких» мужчин «с трудом можно было отличить от петербургских, они так же небрежно подседали к дамам, так же говорили по-французски и смешили дам так же, как в Петербурге ». Петербург упоминается и в авторском размышлении о русском желудке. Четвёртую главу поэмы автор начинает с ироничного противопоставления господ большой руки и господ средней руки. Господа большой руки живут в столице и прежде чем съесть какой-нибудь деликатес (морского паука или устрицу) вынуждены отправлять в рот пилюлю, а господа средней руки едят менее изощрённые блюда, но в несметных количествах. Значимо, что и те и другие господа думают лишь о том, как наполнить свой желудок.

Образ Петербурга возникает в «Повести о капитане Копейкине», включённой в десятую главу поэмы. «Северная столица» изображена Гоголем как мир роскоши, несметных богатств, которые привезены из разных стран. Если Пушкин в романе «Евгений Онегин» и поэме «Медный всадник» изображал Петербург как «окно в Европу», то для Гоголь Петербург – это город, на который оказал влияние как запад, так и восток. Не случайно почтмейстер, глазами которого мы видим в повести о Копейкине «северную столицу», упоминает Персию и Индию. Значимо и сравнение мостов Петербурга с висячими садами, которые по приказу ассирийской царицы Семирамиды были созданы в Вавилоне. Вавилон, этот древний город в Месопостамии, издавна воспринимался как греховный, жители которого были наказаны за гордыню и высокомерие (не случайно в Апокалипсисе Иоанна Богослова сказано: «Горе тебе, Вавилон, город крепкий »). Петербург тоже показан как проклятый, призрачный город, «вавилонская блудница» или мегаполис-монстр, символ антигуманной цивилизации. На демонизм Петербурга указывает почтмейстер: «мосты висят эдаким чёртом чертовство такое… ».

Такой город пытается избавиться от бедных и скромных людей. Капитан Копейкин, приехавший в Петербург и потрясённый блеском и великолепием, так робеет, что готов прежде чем взяться за сияющую ручку двери какого-нибудь дома, два часа тереть руки мылом, «да потом уже решиться ухватиться за неё ». В этом призрачном мире, где даже швейцар «смотрит генералисимусом », никто не желает выслушать героя войны 1812 года, помочь ему. Министры, важные вельможи и генералы, к которым он обращается, похожи на бездушных кукол-марионеток, способных говорить лишь: «Без монаршей воли я ничего не могу сделать ». Благодаря таким людям, как капитан Копейкин, Россия осталась свободна, а Петербург сохранил своё великолепие, однако никто в «северной столице» уже не помнит настоящий героев.

Идеальными для Гоголя были лишь два города в мире – Иерусалим и Рим, однако он лелеял мечту о русском Риме и русском Иерусалиме, о чём написано в «Петербургских записках 1836 года». «Казарменный» Петербург представал у Гоголя не только как холодный, меркантильный, безликий, но и как деловой, работящий, «востроногий». Петербург – город «падший», греховный, находящийся во власти дьявольских сил. Но именно падшему, грешному суждено преобразиться, разглядеть истинную дорогу и найти силы пойти по ней. Не исключено, что в третьем томе поэмы городу Петербургу суждено было у Гоголя выступить приблизительно в той роли, что Чичикову и Плюшкину в ненаписанном финале «Мёртвых душ».

^ Женские образы и их роль в поэме «Мёртвые души»

Гоголь начал свой путь в литературе фантазией под названием «Женщина» (1831) и заканчивал путь письмом «Женщина в свете» (1846) в составе «Выбранных мест из переписки с друзьями». В русской литературе первой трети XIX века сформировалось утверждение двух противоположных представлений о женщине: идеальная, святая дева-мать, воплощение божественной энергии и красоты и источник зла, греха, демоническая порочная женщина, с чьей красотой связано понятие пагубы, смерти. И в «Вечерах на хуторе близ Диканьки», и в «Миргороде», и в «Петербургских повестях» показаны женщины, связанные и дьявольской силой.

В первом томе «Мёртвых душ» можно увидеть женские образы двух типов. Первый – это женщины, воплощающие идею демонической пустоты. Это «мёртвые души», люди, интересующиеся лишь бытовой сферой жизни.

К таким женщинам относится, во-первых, супруга Манилова Лиза , которая, обучаясь в пансионе, изучила три предмета, составляющие «основу человеческой добродетели: французский язык, необходимый для счастия семейственной жизни; фортепьяно, для доставления приятных минут супругу, и, наконец, собственно хозяйственная часть: вязание кошельков и других сюрпризов ». Лиза и её супруг женаты уже более восьми лет, однако за этот долгий срок их отношения никак не изменились, словно застыли на мёртвой точке: «из них всё ещё каждый приносил другому или кусочек яблочка, или конфетку, или орешек и говорил трогательно-нежным голосом, выражавшим совершенную любовь: “Разинь, душенька, свой ротик, я тебе положу этот кусочек” ». Ко дню рождения они дарили друг другу микроскопические подарки типа бисерного чехольчика для зубочистки, а целовались так долго, что в продолжение этого поцелуя «можно бы легко выкурить маленькую соломенную сигарку ». Эти отношения представляются нарочито сентиментальными, неестественными, неживыми.

Ещё неприятнее супруги Манилова коллежская секретарша ^ Настасья Петровна Коробочка , предстающая перед читателями «в каком-то спальном чепце, надетом наскоро, с фланелью на шее… ». Все мысли Коробочки сосредоточились вокруг непрестанного накопления. Она была одной «из тех матушек, небольших помещиц. Которые плачутся на неурожаи, убытки а между тем набирают понемногу деньжонок в пестрядевые мешочки, размещённые по ящикам комодов. В один мешочек отбирают все целковики, в другой полтиннички, в третий четвертачки, хотя с виду и кажется, будто бы в комоде ничего нет… ». Чрезмерная хозяйственность Коробочки обнаруживает её внутреннее ничтожество. Помещица из всего пытается извлечь пользу, начиная от домашних мелочей и заканчивая выгодной продажей крепостных крестьян, которыми она, боясь продешевить, торгует так же, как мёдом или салом. Коробочка очень консервативна, не способна принять что-то новое («Ведь я мёртвых никогда ещё не продавала »). Не случайно Чичиков называет её «крепколобая» и «дубиноголовая». Эти определения точно характеризуют помещицу. Весь мир для неё ограничивается домом и огородом, поэтому она всерьёз полагает, что существуют лишь те люди, о которых ей известно. На вопрос Чичикова, знает ли она Манилова, Коробочка уверенно отвечает: «Нет, не слыхивала, нет такого помещика ».

Исследователи нередко сравнивают Коробочку с фольклорной бабой Ягой - костяной ногой, подчёркивая тем самым «бесовскую подоплёку» (Вайскопф) этого образа. «Весь антураж появления Чичикова у Коробочки отдалённо напоминает подобного рода встречи путешествующего героя с соответствующего типа старушками, проживающими в маленькой избушке-сторожке где-нибудь на окраине леса. Тут и непогода, принудившая героя в «тёмное, нехорошее время» проситься к ней на ночлег, и часы с шипеньем, напугавшие Чичикова («как бы вся комната наполнилась змеями»), и несколько подозрительная жалоба («нога, что повыше косточки, так вот и ломит»). Коробочка не просто владелица поместья, а «хозяйка леса», «хозяйка всяческой твари». «Именно “хозяйкой” в означенном смысле воспринимается Коробочка в контексте птичьего царства, какое представляет её обитель, уже в комнатах украшенная картинами с изображением птиц, перенесённых затем в неисчислимых количествах на подворье и огороды, где огородное чучело в чепце являет нам фантастического двойника хозяйки» (А. Терц «В тени Гоголя»).

Само имя героини – Коробочка – внутренне связано с символической шкатулкой Чичикова, которую герой открывает именно в доме помещицы. Общим в данном случае оказывается мотив накопления, столь характерный для многих произведений Гоголя.

Ничем не лучше Коробочки и супруга Собакевича ^ Феодулия Ивановна , чьё лицо напоминает огурец, а руки пахнут огуречным рассолом. Имя этой помещицы упомянуто Гоголем уже в первой главе поэмы в сцене приезда Собакевича домой. Михаил Семёнович, легши на кровать возле худощавой жены своей, сказал ей: «Я, душенька, был у губернатора на вечере, и у полицмейстера обедал, и познакомился с коллежским советником Павлом Ивановичем Чичиковым: преприятный человек!» На что супруга отвечала: «Гм» - и толкнула его ногою ». Феодулия Ивановна из-за своей худобы и стати (она держит голову прямо, «как пальма ») кажется антиподом «здоровому и крепкому » увальню Собакевичу.

Подробно рассказывается в поэме и о светских дамах губернского города NN. Эти женщины (например, дама просто приятная и дама, приятная во всех отношениях) готовы часами беседовать о городских слухах и современной моде: фестончиках, кружевах, лентах и т.д. Гоголь даёт прекрасные образцы ложного, пустого пафоса речи светских дам. Одной из ярких форм этого пафоса являются горячие, вдохновенные беседы по поводу самого незначительного предмета или явления, восторженные рассуждения о пустяках: «Какой весёленький ситец! «Полосочки узенькие, узенькие, какие только может представить себе воображение человеческое Словом, бесподобно! Можно сказать решительно, что ничего ещё не было подобного на свете! ».

Именно из-за пустой болтовни и сплетен светских дам Чичикову пришлось поспешно уезжать из губернского города. Жители не поверили бы ни Коробочке, приехавшей в город узнать, почём сейчас идёт мёртвая душа, ни крикуну Ноздрёву, который ворвался в дом губернатора с возгласами, обращёнными к Павлу Ивановичу: «А, херсонский помещик! Что? Много наторговал мёртвых? Ведь вы не знаете, ваше превосходительство, он торгует мёртвыми душами! ». Главной неудачей Чичикова оказалось то, что он, уделяя чрезмерно много внимания дочке губернатора, прогневал женщин города NN.

Второй тип женщин, явленный в первом томе поэмы – роковая красавица, очаровавшись которой, мужчина забывает о своих математически выверенных жизненных планах и аферах. Первый раз Чичиков пострадал из-за женщины тогда, когда имел неосторожность заинтересоваться той же «бабёнкой, свежей и крепкой, как ядрёная репа », что и его компаньон (попович), с которым они занимались перевозками контрабандного товара – дорогих брабантских кружев. Компаньон написал на Чичикова донос, «чиновников взяли под суд, конфисковали, описали всё, что у них ни было ». Женщина, в которую были влюблены чиновники, досталась штабс-капитану Шамшарёву.

Роковой для Чичикова оказывается и встреча с дочкой губернатора. Столкновение брички Чичикова и губернаторской коляски позволяет Чичикову сделать остановку в своём греховном путешествии, обратить внимание на девушку, воплощающую собой красоту и молодость. Доминирующим в портретной характеристике дочки губернатора оказывается мотив света. Упоминание о свете, блеске, огне часто присутствует у Гоголя при описании красавиц («Вий» - какая страшная, сверкающая красота»; «Шинель» - «дама, как молния, прошла мимо… »). Свет как «сверхматериальный, идеальный деятель » (Вл. Соловьёв) у Гоголя становится своеобразным идеальным героем; «чудо, произведённое светом » - один из любимых его эффектов. У христианских и в том числе барочных мистиков потеря подлинного света (вспомним, день приезда Чичикова к Манилову «не то ясный, не то мрачный, а какого-то светло-серого цвета», «серенькие » избы маниловских крестьян, стены в доме Манилова, выкрашенные «какой-то голубенькой краской вроде серенькой », «шёлковый платок бледного цвета» на Лизе Маниловой и т.д.) связывалась с мраком, тусклостью, туманом, дымом, сулящим приближение иного, адского свечения, а также с печалью, тоской, скукой. Женщина-красавица как само воплощение света явлена миру для того, чтобы избавить его от пустоты и серости.

Значимо и то, что лицо дочки губернатора автор сравнивает со свежим яйцом, только что снесённым курочкой. Яйцо – символ зарождающейся жизни, своеобразная модель строения земного шара.

Образ дочки губернатора возникает как «мимолётное видение», мираж, прекрасный призрак: «хорошенькая головка с тоненькими чертами лица и тоненьким станом скрылась, как что-то похожее на видение ».

Дочка губернатора противопоставлена остальным героиням поэмы: «Везде, где бы ни было в жизни, среди ли чёрствых, шероховато-бедных и неприятно-плеснеющих низменных рядов её или среди однообразно-хладных и скучно-опрятных сословий высших, везде хоть раз на пути встретится человеку явление, не похожее на всё то, что случалось ему видеть дотоле, которое хоть раз пробудит в нём чувство, не похожее на те, которые суждено ему чувствовать всю жизнь ». Чичиков не плочувствовал мгновенно безумной любви к юной красавице, однако её внезапное появление заставило Павла Ивановича задуматься и поразмышлять о её судьбе. Ещё более сильное впечатление произвела на него красавица того, когда он встретил её у губернатора и узнал о её материальном положении.

После встречи с дочкой губернатора на балу потрясённый Чиичиков походил на человека, который «силился припомнить, что позабыл он Всё, кажется, при нём, а между тем какой-то неведомый дух шепчет ему в уши, что он позабыл что-то ». В поэме возникает тема платоновского припоминания, присутствовавшая ещё в стихотворении Лермонтова «Из-под таинственной холодной полумаски ». Обнаруживаемая Чичиковым способность любить психологически указывает на возможность духовного преображения героя.

В «Мертвых душах» мы не встретим ярких, поэтичных женских образов, подобных пушкинской Татьяне или тургеневской Лизе Калитиной. Гоголевские героини, в большинстве своем, несут в себе элементы комического, являются объектами авторской сатиры, а отнюдь не авторского восхищения.

Наиболее значительный женский персонаж в поэме — помещица Коробочка. Весьма примечательно Гоголь обрисовывает внешность героини. «Минуту спустя вошла хозяйка, женщина пожилых лет, в каком-то спальном чепце, надетом наскоро, с фланелью на шее, одна из тех матушек, небольших помещиц, которые плачутся на неурожаи, убытки и держат голову несколько набок, а между тем набирают понемногу деньжонок в пестрядевые мешочки, размещенные по ящикам комодов».

В. Гиппиус отмечает в Коробочке отсутствие «всякой внешности, всякого лица: фланель на шее, чепец на голове». «Обезличивая» помещицу, Гоголь подчеркивает ее типичность, большую распространенность подобного типа.

Основные качества Коробочки — хозяйственность, бережливость, граничащая со скупостью. В хозяйстве помещицы ничего не пропадает: ни ночные кофточки, ни нитяные мотки, ни распоротый салоп. Всему этому суждено пролежать долго, а потом достаться «по духовному завещанию племяннице внучатой сестры вместе со всяким другим хламом».

Коробочка проста и патриархальна, она живет по старинке. Чичикова она называет «отец мой», «батюшка», обращается к нему на «ты». Спит гость на огромных перинах, из которых летят перья; в доме старинные стенные часы, странный звон которых напоминает Чичикову шипение змей; угощает его Коробочка простыми русскими блюдами: пирожками, блинами, шанежками.

Простота и патриархальность уживаются в помещице с необыкновенной тупостью, невежеством, робостью и боязливостью. Коробочка на редкость непонятлива, в отличие от Собакевича, она долго не может сообразить, в чем суть просьбы Чичикова, и даже спрашивает его, не собирается ли он откапывать мертвецов. «Дубинноголовая», — думает о ней Павел Иванович, видя, что здесь его «красноречие» бессильно. С большим трудом ему удается убедить Настасью Петровну продать ему мертвые души. Впрочем, Коробочка тут же пытается договориться с Чичиковым насчет подрядов, чтобы в будущем продать ему муку, свиное сало, птичьи перья.

Как мы уже отметили, Гоголь постоянно подчеркивает узнаваемость Коробочки, широкую распространенность подобного типа людей в жизни. «Точно ли так велика пропасть, отделяющая ее от сестры ее, недосягаемо огражденной стенами аристократического дома, ...зевающей за недочитанной книгой в ожидании остроумно-светского визита, где ей предстанет поле блеснуть умом и высказать вытверженные мысли...не о том, что делается в ее поместьях, запутанных и расстроенных, ...а о том, какой политический переворот готовится во Франции, какое направление принял модный католицизм».

Кроме Коробочки, Гоголь знакомит читателей с супругами Манилова и Собакевича, являющимися как бы продолжением своих мужей.

Манилова — выпускница пансиона. Она миловидна, «одета к лицу», любезна с окружающими. Хозяйством она совершенно не занимается, хотя «много бы можно сделать различных запросов»: «Зачем, например, глупо и без толку готовится на кухне? зачем довольно пусто в кладовой? зачем воровка ключница?» «Но все это предметы низкие, а Манилова воспитана хорошо», — иронически замечает Гоголь. Манилова мечтательна и сентиментальна, она точно так же далека от реальности, как и ее супруг. В героине нет ни капли здравого смысла: она позволяет мужу назвать детей древнегреческими именами Фемистоклюс и Алкид, не понимая, насколько комичны имена эти для российской жизни.

Супруга Собакевича — «дама весьма высокая, в чепце, с лентами, перекрашенными домашнею краскою». Феодулия Ивановна чем-то напоминает своего неповоротливого, флегматичного супруга: она спокойна и невозмутима, движения ее напоминают движения актрис, «представляющих королев». Держится она прямо, «как пальма». Супруга Собакевича не столь изящна, как Манилова, зато она хозяйственна и практична, аккуратна и домовита. Как и Коробочка, Феодулия Ивановна не озабочена «высокими материями», Собакевичи живут по-старинному, редко выезжая в город.

«Городские дамы» наиболее ярко представлены у Гоголя в двух собирательных образах — дамы «приятной» (Софьи Ивановны) и дамы «приятной во всех отношениях» (Анны Григорьевны).

Манеры Анны Григорьевны просто «изумительны»: «всякое движение» выходит у нее «со вкусом», она любит стихи, иногда даже умеет «мечтательно... держать голову». И этого оказывается достаточно, чтобы общество заключило, что она, «точно дама приятная во всех отношениях». Софья Ивановна не обладает столь изящными манерами и поэтому получает определение «просто приятной».

Описание этих героинь насквозь проникнуто авторской сатирой. Дамы эти соблюдают «светский этикет», озабочены «безупречностью собственной репутации», но разговоры их примитивны и пошлы. Они беседуют о модах, платьях, материях, как о предметах значительных. Как замечает Н. Л. Степанов, «уже самая преувеличенность, экспансивность, с которой беседуют дамы о ничтожных вещах, ...производит комическое впечатление». Обе дамы обожают сплетничать и злословить. Так, обсудив покупку Чичиковым умерших крестьян, Анна Григорьевна и Софья Ивановна приходят к заключению, что он при помощи Ноздрева хочет увезти губернаторскую дочку. В короткий срок дамы эти приводят в движение практически весь город, сумев «напустить такого тумана в глаза всем, что все, а особенно чиновники, несколько времени оставались ошеломленными».

Гоголь подчеркивает глупость и вздорность обеих героинь, пошлость их занятий и образа жизни, их жеманство и лицемерие. Анна Григорьевна и Софья Ивановна рады позлословить по адресу губернаторской дочки, осуждая ее «манерность» и «безнравственное поведение». Жизнь городских дам, по сути, столь же бессодержательна и пошла, как и жизнь представленных Гоголем помещиц.

Особо хочется остановиться на образе губернаторской дочки, пробудившей в Чичикове поэтические мечтания. Образ этот в какой-то степени противопоставлен всем остальным героиням поэмы. Как замечает Е. А. Смирнова, эта юная девушка должна была сыграть свою роль в духовном возрождении Чичикова. Когда Павел Иванович встречается с ней, он не только мечтает о будущем, но и «теряется», его обычная проницательность изменяет ему (сцена на балу). Лицо губернаторской дочки похоже на пасхальное яичко, в лице этом — свет, противостоящий мраку жизни. Чичиков смотрит на этот свет, и душа его «силится припомнить истинное благо, намек на которое содержится в гармонической красоте губернаторской дочки, но его духовные ресурсы слишком ничтожны для этого».

Таким образом, в поэме нет ни одной героини, представляющей истинную добродетель. Духовность образа губернаторской дочки только намечена Гоголем. Остальные же героини обрисованы автором сатирически, с иронией и сарказмом.